Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide Into the Void
Gleite in die Leere
You
hear
our
words,
but
you
forget
Du
hörst
unsere
Worte,
doch
du
vergisst
Push
your
fingers
through
the
surface
to
the
wet
Drück
deine
Finger
durch
die
Oberfläche
in
das
Feuchte
We
wait
in
the
stains,
we
build
you
'til
nothing
remains
Wir
warten
in
den
Flecken,
wir
bauen
dich,
bis
nichts
bleibt
In
the
name
of
the
sound
of
the
name
Im
Namen
des
Klangs
des
Namens
Repeat
the
word,
repeat
the
word,
repeat
the
word
Wiederhol
das
Wort,
wiederhol
das
Wort,
wiederhol
das
Wort
Egg
cracks
and
the
truth
will
emerge
Ei
zerbricht
und
die
Wahrheit
kommt
zum
Vorschein
A
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
Eine
Kopie
einer
Kopie
einer
Kopie
einer
Kopie
einer
Kopie
You
are
home,
you
remind
us,
happy,
hurt
Du
bist
zuhause,
du
erinnerst
uns,
froh,
verletzt
At
the
edge
of
understanding,
the
border
of
the
known
Am
Rande
des
Verständnisses,
der
Grenze
des
Bekannten
The
breaking
point
of
reason,
where
logic
is
dethroned
Der
Bruchpunkt
der
Vernunft,
wo
Logik
entthront
wird
Where
sense
is
defenceless
and
festers
on
the
bone
Wo
Sinn
wehrlos
ist
und
im
Knochen
schimmert
You'll
find
entropy's
offensive
is
rendered
in
the
stone
Findest
du
Entropies
Offensive
in
Stein
dargestellt
As
you
roam
through
the
Oldest
House
Während
du
durch
das
Älteste
Haus
streifst
Home
to
all
that
you
weren't
told
about
Heimat
alles
dessen,
wovon
dir
nicht
erzählt
wurde
Trapped
within
a
labyrinth,
it
goes
without
saying
Gefangen
in
einem
Labyrinth,
versteht
sich
von
selbst
That
we're
praying
that
they
don't
get
out
Dass
wir
beten,
sie
kommen
nicht
raus
Prison
for
the
isn't,
sitting
hinged
within
a
schism
Gefängnis
für
das
Nicht-Seiende,
in
einer
Spalte
verkeilt
ruhend
Of
half-reflected
architecture,
dark
unending
prisms
Halbreflektierte
Architektur,
dunkle
unendliche
Prismen
Part
objective,
part
conjecture,
partnered
with
tradition
Teil
objektiv,
Teil
Vermutung,
verbunden
mit
Tradition
Where
the
paperwork
is
worshipped
and
the
rituals
are
written
Wo
der
Papierkram
verehrt
wird
und
Rituale
geschrieben
stehen
When
the
Black
Rock
cracks
and
the
firebreak
ends
Wenn
der
Schwarzfels
bricht
und
die
Feuerschranke
endet
The
Director
is
left
as
the
line
of
defence
Bleibt
die
Direktorin
als
letzte
Verteidigung
When
Trenches
have
fallen
to
forces
unknown
Wenn
Schützengräben
ans
Unbekannte
gefallen
sind
Perhaps
you
should
answer
the
phone
Vielleicht
solltest
du
ans
Telefon
gehen
If
you
can't
place
the
pin
Wenn
du
den
Pflock
nicht
setzen
kannst
Where
patterns
end
and
you
begin
Wo
Muster
enden
und
du
beginnst
Follow
the
Director
Folge
der
Direktorin
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Sonst
gleitest
du
in
die
Leere
But
if
the
world
you
knew
has
cracked
and
fallen
through
Doch
wenn
deine
bekannte
Welt
zerbricht
und
hindurchfällt
Go
to
the
Projector
Geh
zum
Projektor
Load
another
slide
into
the
void
Lade
eine
weitere
Folie
in
die
Leere
There's
the
strangest
correlation
observation
will
present
Da
ist
die
seltsame
Korrelation,
die
Beobachtung
offenbart
In
the
systems
we
can
witness
and
the
signals
they
have
sent
In
Systemen,
die
wir
sehen
und
Signalen,
die
sie
sandten
These
forces
yet
unknowable,
that
ripple
through
cement
Diese
noch
unbekannten
Kräfte,
die
durch
Zement
wellen
Inscrutable
intrusions,
Altered
World
Events
Unergründliche
Eingriffe,
Ereignisse
veränderter
Welten
Where
reality
cracks
and
impacts
on
the
next
Wo
Realität
bricht
und
auf
die
nächste
auswirkt
Dimensions
fragment
and
the
Astral
projects
Dimensionen
splittern
und
das
Astralprojekt
sich
reckt
On
benign,
undefined,
archetypal
objects
An
harmlosen,
unbestimmten,
archetypischen
Objekten
Until
Ordinary's
torn
up,
and
normal
defects
Bis
Alltägliches
zerschreddert
und
Normalität
absinkt
In
effect,
what
you're
left
with
are
OoPs
Effektiv
bleibt
dir
OoPs,
was
Objects
of
Power,
a
flying
TV
Objekte
der
Macht,
ein
fliegender
TV
A
light
that
can
hijack
your
mind
as
you
see
Ein
Licht,
das
deinen
Geist
beim
Sehen
enteignet
A
safe
that's
encased
in
a
shield
of
debris
Ein
Safe
ummantelt
mit
einem
Schild
aus
Gestein
These
frequencies
are
frequently
the
key
to
what's
perceived
to
be
Diese
Frequenzen
sind
oft
der
Schlüssel
zu
dem,
was
scheint
And
vis-à-vis
are
feeding
off
the
reaches
of
the
mind
Und
umgekehrt
nähren
sie
sich
aus
den
Tiefen
des
Sinns
But
recently,
the
sequence
has
repeated
and
repeated
Aber
kürzlich
wiederholte
sich
die
Sequenz
und
wiederholte
And
it
leaves
people
with
the
theory
that
they're
trying
to
get
inside
Lässt
Leute
mit
dem
Gedanken,
dass
sie
hineinzukriechen
versuchen
You
hear
our
words,
but
you
forget
Du
hörst
unsere
Worte,
doch
du
vergisst
Push
your
fingers
through
the
surface
to
the
wet
Drück
deine
Finger
durch
die
Oberfläche
in
das
Feuchte
We
wait
in
the
stains,
we
build
you
'til
nothing
remains
Wir
warten
in
den
Flecken,
wir
bauen
dich,
bis
nichts
bleibt
In
the
name
of
the
sound
of
the
name
Im
Namen
des
Klangs
des
Namens
(How
do
you
say
insane?)
(Wie
sagt
man
wahnsinnig?)
Repeat
the
word,
repeat
the
word,
repeat
the
word
Wiederhol
das
Wort,
wiederhol
das
Wort,
wiederhol
das
Wort
Egg
cracks
and
the
truth
will
emerge
Ei
zerbricht
und
die
Wahrheit
kommt
zum
Vorschein
A
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
Eine
Kopie
einer
Kopie
einer
Kopie
einer
Kopie
einer
Kopie
You
are
home,
you
remind
us,
happy,
hurt
Du
bist
zuhause,
du
erinnerst
uns,
froh,
verletzt
If
you
can't
place
the
pin
Wenn
du
den
Pflock
nicht
setzen
kannst
Where
patterns
end
and
you
begin
Wo
Muster
enden
und
du
beginnst
Follow
the
Director
Folge
der
Direktorin
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Sonst
gleitest
du
in
die
Leere
But
should
your
world
collapse
and
fall
right
off
the
maps
Doch
sollte
deine
Welt
kollabieren
und
von
Karten
fallen
Go
to
the
Projector
Geh
zum
Projektor
Load
another
slide
into
the
void
Lade
eine
weitere
Folie
in
die
Leere
The
Director
is
the
Bureau's
one
connection
to
the
Board
Die
Direktorin
ist
des
Büros
Verbindung
zum
Vorstand
Obey
the
mighty
bakelite
and
file
your
reports
Gehorche
dem
mächtigen
Bakelit
und
führ
deine
Berichte
Telephony
in
effigy
must
never
be
ignored
Telefonie
in
Effigie
darf
niemals
ignoriert
werden
So
if
you
hear
a
ringing
you
had
better
pull
the
cord
Also
wenn
du
Klingeln
hörst,
dann
zieh
besser
die
Schnur
And
explore
the
décor
of
the
Oceanview
Und
erforsch
das
Dekor
des
Oceanview
Where
the
doors
only
open
for
a
chosen
few
Wo
Türen
sich
öffnen
nur
für
Auserwählte
Check
your
logic
at
the
desk,
you
won't
need
it
to
progress
Lass
Logik
am
Tresen,
du
brauchst
sie
nicht
im
Prozess
A
dream
is
just
a
test
to
be
broken
through
Ein
Traum
ist
nur
ein
Test,
den
man
durchbrechen
sollte
Like
the
smoke
entombed
in
the
rooms
of
the
ashtray
Wie
Rauch
eingehüllt
in
den
Kammern
des
Aschenbechers
Furniture
fractals,
the
carpet
cascades
Möbel-Fraktale,
der
Teppich
kaskadiert
Lost
in
a
labyrinth
of
lounge
chairs
and
lampshades
Verloren
im
Labyrinth
aus
Sofas
und
Lampenschirmen
Wallpaper
warps
into
infinite
pathways
Tapete
verzerrt
sich
in
endlos
verlaufende
Wege
There's
no
limit
to
the
dangers
of
phenomenon
we
keep
Kein
Limit
für
Gefahren
der
Phänomene,
die
wir
hüten
For
the
chaos
that
would
reign
should
the
panopticon
be
breached
Vor
dem
Chaos,
das
herrscht,
wenn
der
Panoptikum
brechen
würde
This
never-ending
edifice
is
perched
upon
the
precipice
Dieses
endlosen
Gebäudes
Rand
steht
auf
des
Abgrunds
Kante
Since
we
let
in
the
resonance,
the
future's
under
siege
Seit
wir
die
Resonanz
einließen,
ist
die
Zukunft
in
Gefahr
If
you
can't
place
the
pin
Wenn
du
den
Pflock
nicht
setzen
kannst
Where
patterns
end
and
you
begin
Wo
Muster
enden
und
du
beginnst
Follow
the
Director
Folge
der
Direktorin
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Sonst
gleitest
du
in
die
Leere
But
if
you
see
the
seams
where
motels
meld
with
dreams
Doch
wenn
du
Nähte
siehst,
wo
Motels
mit
Träumen
verschmelzen
Go
to
the
Projector
Geh
zum
Projektor
Load
another
slide
into
the
void
Lade
eine
weitere
Folie
in
die
Leere
I've
analyzed
the
data,
I've
catalogued
the
signs
Ich
analysierte
die
Daten,
katalogisierte
die
Zeichen
Run
every
simulation,
every
sample
I
can
find
Lief
jede
Simulation,
jede
Probe,
die
mir
gereicht
I'd
give
an
explanation,
but
we
haven't
got
the
time
Ich
gäb
dir
Erklärung,
doch
wir
haben
keine
Zeit
We're
drowning
in
the
waveforms
and
our
minds
are
in
the
tide
Wir
ertrinken
in
Wellenformen,
Geister
folgen
der
Flut
Of
elegant
malevolence,
sequestered
in
the
resonance
Von
eleganter
Boshaftigkeit,
versteckt
in
der
Resonanz
Nesting
in
the
head
of
every
denizen
Nistet
im
Kopf
jedes
Bewohners
dabei
Tell
me,
is
it
heaven-sent?
Sag
mir,
ist
sie
gottgesandt?
Is
the
Devil
even
relevant?
Ist
der
Teufel
relevant?
When
questioning
the
presence
of
dimensional
intelligence?
Bei
der
Frage
nach
Präsenz
dimensionaler
Intelligenz?
Thresholds
unfold
as
a
door
that
knocks
Schwellen
entfalten
sich
als
klopfende
Tür
In
the
ticking,
in
the
ticking,
in
the
ticking
of
the
clocks
Im
Ticken,
im
Ticken,
im
Ticken
des
Uhrwerks
We
are
holding
the
key,
we
just
don't
see
the
locks
Wir
halten
den
Schlüssel,
nur
sehen
nicht
das
Schließblech
Paradise
and
parasite,
in
parallel,
in
paradox
Paradies
und
Parasit,
parallel,
im
Widerspruch
We
stand
on
a
mantle
where
matter
divides
Wir
stehen
auf
einem
Abgrund,
wo
Materie
spaltet
To
abstractive
fractures
that
tangle
and
writhe
Zu
abstrahierenden
Brüchen,
die
sich
verknoten
und
krümmen
Through
cracks
in
reality,
trapped
in
a
slide
Durch
Risse
der
Realität,
gefangen
auf
einer
Folie
Such
a
tangible
sanctuary
Hedron
provides
Was
für
ein
greifbares
Heiligtum
Hedron
uns
bietet
Breaking
the
first,
the
second,
the
third
Breche
die
Vierte,
die
Fünfte
Wand,
keinen
The
fourth
wall,
fifth
wall,
no
floor,
you
fall
Erste,
zweite,
dritte
Wand,
keinen
Boden,
du
fällst
Earworm
humming
in
a
dream
Ohrwurm
summt
im
Traum
Baby,
baby,
baby,
yeah,
just
plastic
Baby,
baby,
baby,
yeah,
bloß
Plastik
You
want
to
listen,
you
want
to
dream,
Du
willst
hören,
du
willst
träumen,
You
want
to
smile,
you
want
to
hurt,
you
don't
want
to
be
Du
willst
lächeln,
du
willst
leiden,
willst
du
nicht
werden
sein
You
want
to
listen,
you
want
to
dream
Du
willst
hören,
du
willst
träumen
You
want
to
smile,
you
want
to
hurt,
you
don't
want
to
be
Du
willst
lächeln,
du
willst
leiden,
willst
du
nicht
werden
sein
If
you
can't
place
the
pin
Wenn
du
den
Pflock
nicht
setzen
kannst
Where
patterns
end
and
you
begin
Wo
Muster
enden
und
du
beginnst
Follow
the
Director
Folge
der
Direktorin
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Sonst
gleitest
du
in
die
Leere
But
should
your
towers
fall
Doch
sollten
deine
Türme
fallen
Free
your
mind
and
heed
the
call
Befrei
den
Geist
und
folge
dem
Ruf
Go
to
the
Projector
Geh
zum
Projektor
Load
another
slide
into
the
void
Lade
eine
weitere
Folie
in
die
Leere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.