The Stupendium feat. Cami-Cat - The Ribbon - A Cappella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Stupendium feat. Cami-Cat - The Ribbon - A Cappella




The Ribbon - A Cappella
Лента - А капелла
"At the edge of understanding, the border of the known"
"На грани понимания, у края известного"
"The breaking point of reason, where logic is dethroned"
"Точка разлома разума, где логика низвергнута"
"Where sense is defenseless and festers on the bone"
"Где смысл беззащитен и гниет на костях"
"One writer fights a cycle, trying to write a way back home"
"Один писатель борется с циклом, пытаясь написать путь домой"
"In 'Night Springs'"
'Ночных Источниках'"
"Tonight's episode:"
"Сегодняшний эпизод:"
"'The Ribbon'"
"'Лента'"
We open, our protagonist brash, pragmatic, fantasist
Мы открываем, наш протагонист дерзкий, прагматичный, фантазер
Trapped within a cabin, frantic, grappling with a manuscript
Заперт в хижине, безумный, сражающийся с рукописью
Passionately grasping for a catalyst, but the syntax isn't landing
Страстно хватающийся за катализатор, но синтаксис не ложится
Grabs the draft out from the carriage and abandons it
Выхватывает черновик из каретки и бросает его
He doesn't really know quite what he's writing, but he has to
Он толком не знает, о чем пишет, но должен
Sits enraptured in the flow of what he's typing
Сидит, поглощенный потоком того, что печатает
Cramping wrists, his hands in fits
Сводит запястья, руки в конвульсиях
The hammers slam the characters
Молотки бьют по символам
They writhe and dance and twist
Они корчатся, танцуют и извиваются
But never seem to parse more than "surviving"
Но, кажется, никогда не разбираются дальше "выживания"
As the grammar shifts
По мере того как грамматика меняется
A bulb, it flickers for a moment
Лампочка, она мерцает на мгновение
Darkness falls for just a second
Тьма опускается на секунду
But it lingers, forms unspoken
Но она задерживается, формирует невысказанное
Hark the call, the shadows beckon
Внемли зову, тени манят
Swallowed dawn, still all-consuming
Поглощен рассвет, все еще всепоглощающий
Every corner lurking, looming
В каждом углу таится, маячит
Hear the ichor hymns so soothing
Слышишь, как успокаивают гимны ихора
As the screaming silence deafens
Пока кричащая тишина оглушает
Another page, a hurried scrawl
Еще одна страница, торопливый каракули
A night replays, a dozen more
Ночь повторяется, еще дюжина
Another failed and crumpled ball
Еще один неудавшийся и скомканный шар
Of "almost, maybe" on the floor
"Почти, может быть" на полу
Framed within the maze within the print
Заключенный в лабиринте внутри печати
His escape from all this hinges
Его побег из всего этого зависит
On which page becomes the door
От того, какая страница станет дверью
Existence is cast in the answers we write
Существование отлито в ответах, что мы пишем
To riddles and chapters that can't be defined
На загадки и главы, что нельзя определить
Pigments of black and the parchment of white
Пигменты черного и пергамент белого
The figments they track through the dark to the light
Фантомы, что они прослеживают сквозь тьму к свету
The hammers and keys and the patterns they weave
Молотки и клавиши, и узоры, что они ткут
The fragments of me that they trap in between
Фрагменты меня, что они ловят между
We all have to write on the pages we're given
Мы все должны писать на страницах, что нам даны
But you can't live life on both sides of the ribbon
Но ты не можешь жить по обе стороны ленты
Tied to the ribbon
Привязанный к ленте
"Legacy"
"Наследие"
"It is the dream of any creative to leave their mark, indelible, on the world around them"
"Это мечта любого творца - оставить свой след, неизгладимый, в мире вокруг себя"
"But be careful what marks such an obsession might leave on you"
"Но будь осторожен, какие следы такая одержимость может оставить на тебе"
Another chapter opens
Открывается новая глава
But our hero isn't sure
Но наш герой не уверен
If the pattern is unbroken
Сломлен ли шаблон
Has he penned this page before?
Писал ли он эту страницу раньше?
Is he writing what he's lived
Пишет ли он то, что прожил
Or now reliving what he's written?
Или теперь проживает то, что написал?
Every end with failed beginnings
Каждый конец с неудачными началами
Cast adrift within the lore
Брошен на произвол судьбы в истории
On a lake that turned to ocean
На озере, что превратилось в океан
Drowning under weight of legacy
Тонущий под тяжестью наследия
When any sentence could be sentenced
Когда любое предложение может стать приговором
As the last they ever see
Последним, что они увидят
Our pages pass relentless
Наши страницы неумолимо листаются
Count or not, there is no remedy
Считать или нет, нет лекарства
And so, he sits again
И вот он снова садится
Attempts to pen preemptive threnody
Пытается написать упреждающую погребальную песнь
Amorphous in memoriam
Аморфный реквием
In effigy, uncertain
В образе, неуверенный
Unsure if all this really is himself
Неуверенный, действительно ли все это он сам
At least a version?
Или, по крайней мере, его версия?
But these whispers grip the narrative
Но эти шепотки захватывают повествование
Treat sense with bleak aversion
Относятся к здравому смыслу с мрачным отвращением
Tendrils bend and break immersion
Щупальца гнутся и ломают погружение
Twisting cursive through recursion
Скручивая курсив через рекурсию
His words branch out in paths
Его слова расходятся тропами
Too dark to follow through trees
Слишком темными, чтобы идти по ним сквозь деревья
With pages piled so high
Страницы сложены так высоко
He's lost the forest for leaves
Что он потерял лес за листьями
No saying what's to believe
Нельзя сказать, чему верить
It doesn't want him to leave
Оно не хочет, чтобы он уходил
And so these pages end up bound
И поэтому эти страницы оказываются связанными
To make the story repeat
Чтобы история повторилась
Wake up, day starts as the night falls
Проснись, день начинается с заходом солнца
See what dark part of your mind calls
Посмотри, какая темная часть твоего разума зовет
You can't fight what you write
Ты не можешь бороться с тем, что пишешь
And you write what we like
А ты пишешь то, что нам нравится
Find the light, you might see how the bright fall
Найди свет, ты можешь увидеть, как падает яркость
You'll need the proper tools
Тебе понадобятся подходящие инструменты
To get a proper service!
Чтобы получить достойный сервис!
You won't believe the things that hide
Ты не поверишь, что скрывается
Right there beneath the surface!
Прямо здесь, под поверхностью!
Hopelessly floating through tomes
Безнадежно плывешь сквозь фолианты
With no way of knowing
Не зная
If you are composing or you're just quoting
Сочиняешь ли ты или просто цитируешь
The prose you're sewing
Прозу, что сшиваешь
Ergo ergodic, eroding your ego
Ergo ergodic, разъедающий твое эго
Going for broke, but just broken
Идешь ва-банк, но просто сломлен
No fixer-upper
Не подлежит ремонту
Like the coffee pot a' flowing!
Как кофейник, что льется!
A hero's journey burdened
Путешествие героя, обремененное
By the characters deployed
Персонажами, что он развернул
When all your thousand faces
Когда все твои тысячи лиц
Are so narratively void
Настолько лишены повествования
Were the adjectives employed
Стоили ли использованные прилагательные
Worth the marriage you destroyed?
Брака, что ты разрушил?
You know hunting is a hobby
Ты же знаешь, охота - это хобби
The whole family can enjoy
Которым может наслаждаться вся семья
Deep in the dark and winding eaves of your mind
Глубоко в темных и извилистых закоулках твоего разума
Read from a Saga, blind, but reaching in kind
Читай из Саги, слепой, но тянущийся навстречу
Leads down a path where leaves and secrets entwine
Ведет по пути, где листья и тайны сплетаются
Even apart, two heroes, one storyline
Даже порознь, два героя, одна сюжетная линия
Small town and I know the narrative conventions
Маленький городок - и я знаю условности повествования
Establishing shots in the dark
Общие планы в темноте
A plot with an arc beyond all comprehension
Сюжет с аркой за гранью понимания
I'll be the first person to admit
Я буду первым, кто признает
The present is tense and
Настоящее напряжено и
Not sure if I'll get these words to fit
Не уверен, что смогу вписать эти слова
The presence descending
Присутствие снисходит
I hear it calling my name
Я слышу, как оно зовет меня по имени
I feel me falling away
Я чувствую, как ускользаю
Chasing these pages, but questioning my agency
Преследую эти страницы, но сомневаюсь в своей свободе воли
Tasked with a story to break
Поручено сломать историю
I hear it calling my name
Я слышу, как оно зовет меня по имени
I feel me falling away
Я чувствую, как ускользаю
Am I a character? Actor? A passenger?
Я персонаж? Актер? Пассажир?
Cast from the shores of a lake?
Выброшенный с берегов озера?
Existence is cast in the answers we write
Существование отлито в ответах, что мы пишем
To riddles in chapters that can't be defined
На загадки в главах, что нельзя определить
Pigments of black and the parchment of white
Пигменты черного и пергамент белого
The figments they track through the dark to the light
Фантомы, что они прослеживают сквозь тьму к свету
The hammers and keys and the patterns they weave
Молотки и клавиши, и узоры, что они ткут
The fragments of me that they trap in between
Фрагменты меня, что они ловят между
We all have to write on the pages we're given
Мы все должны писать на страницах, что нам даны
But you can't live life on both sides of the ribbon
Но ты не можешь жить по обе стороны ленты
Tied to the ribbon
Привязанный к ленте
"Creativity"
"Творчество"
"It is the impetus of any artist to pour themselves into their work"
"Это стимул любого художника - вкладывать себя в свою работу"
"But pour too much and you might not like what you find at the bottom of the bottle"
"Но вложи слишком много, и тебе может не понравиться то, что ты найдешь на дне бутылки"
Our hero once again attempts to find the words he lacks
Наш герой снова пытается найти слова, которых ему не хватает
And peers between the lines to see the lines observing back
И всматривается между строк, чтобы увидеть, как строки смотрят в ответ
A scratch all too familiar and oh! The surface cracks
Слишком знакомая царапина и - о! Поверхность трескается
What's the matter, Alan? We can't both be worthless hacks
В чем дело, Алан? Мы оба не можем быть бездарными писаками
Now, I know what you're thinking
Я знаю, о чем ты думаешь
"This is crazy! Oh, he can't exist!"
"Это безумие! О, он не может существовать!"
You could have made a killing
Ты мог бы сколотить состояние
Just embraced a little masochist
Просто приняв немного мазохизма
'Stead you're dried up
Вместо этого ты высох
Trying to earn a living from a manuscript
Пытаясь заработать на жизнь рукописью
But have you tried, for just one second
Но ты пытался хоть секунду
Living as the man you script?
Жить как человек, которого ты пишешь?
I'm the parts you were ashamed of
Я - те части, которых ты стыдился
I'm the parts you tried to fight
Я - те части, с которыми ты пытался бороться
I'm the parts you told yourself
Я - те части, которым ты говорил
Didn't keep you awake at night
Что они не мешают тебе спать по ночам
I'm the part of you that's better
Я - та часть тебя, что лучше
You just can't concede I'm right
Ты просто не можешь признать, что я прав
So, you poured me into pages
Так что ты влил меня в страницы
Then I guess I'm just your type
Тогда, думаю, я просто твой типаж
You meld work with your self-worth
Ты сливаешь работу со своей самооценкой
But, tell me, what is that sell for?
Но скажи мне, за сколько это продается?
And was the journey through hell worth
И стоило ли путешествие через ад
How short you fell on the bell curve?
Того, как низко ты скатился по кривой?
Then, one day, they'll forget you, ooh!
Потом, однажды, они забудут тебя, о!
But I've stories to tell first
Но у меня есть истории, которые нужно рассказать первыми
'Cause I'm that face that you gave them to be you
Потому что я то лицо, которое ты им дал, чтобы быть тобой
And, baby, I'm well versed
И, детка, я хорошо подкован
What am I
Кто я
When you're already a shadow of yourself?
Когда ты уже сам себе тень?
Tell me, who would look at this
Скажи мне, кто бы посмотрел на это
And then take that down off the shelf?
И снял бы это с полки?
You had it, buddy! All of it!
У тебя было все, приятель! Все!
The fame, the glam, the wealth
Слава, лоск, богатство
But what's it worth if you won't play
Но чего это стоит, если ты не будешь играть
The hand the round has dealt?
Ту руку, что тебе сдали?
"Nightmares don't use logic"
"Кошмары не используют логику"
Yeah, we know that you can read
Да, мы знаем, что ты умеешь читать
Sat there, hoping for the credits
Сидишь там, надеясь на титры
But it's me who's supposed to lead
Но именно я должен вести
All that hokum in your head
Вся эта чушь у тебя в голове
But where's the quote to make you see?
Но где та цитата, которая поможет тебе понять?
That, perhaps, you're antithetical
Что, возможно, ты полная противоположность
To the poetry of me!
Моей поэзии!
Existence is cast in the answers we write
Существование отлито в ответах, что мы пишем
To riddles in chapters that can't be defined
На загадки в главах, что нельзя определить
Pigments of black and the parchment of white
Пигменты черного и пергамент белого
The figments they track through the dark to the light
Фантомы, что они прослеживают сквозь тьму к свету
The hammers and keys and the patterns they weave
Молотки и клавиши, и узоры, что они ткут
The fragments of me that they trap in between
Фрагменты меня, что они ловят между
We all have to write on the pages we're given
Мы все должны писать на страницах, что нам даны
But you can't live life on both sides of the ribbon
Но ты не можешь жить по обе стороны ленты
Tied to the ribbon, the ribbon, the ribbon
Привязанный к ленте, ленте, ленте
Which side of the ribbon, the ribbon, the ribbon?
По какую сторону ленты, ленты, ленты?
Another chapter ended
Еще одна глава закончена
But not an arc adjourned
Но не арка завершена
A narrative repeating
Повествование повторяется
For a plot he can't discern
Для сюжета, который он не может понять
He's writing a Departure
Он пишет Отъезд
But he's still yet to learn
Но ему еще предстоит узнать
That every line he writes
Что каждая строчка, что он пишет
Must always end at the Return
Всегда должна заканчиваться Возвращением
"And there you have it"
"Вот и все"
"A vicious cycle scored by the hammer of keys and the ring of the typewriter"
"Порочный круг, отбиваемый стуком клавиш и звоном пишущей машинки"
"A writer cursed to relive his own words, trapped in a world of his own making"
"Писатель, обреченный переживать свои собственные слова, пойманный в ловушку мира, созданного им самим"
"A novel concept"
"Новая концепция"
"Everyone likes to get lost in a good book"
"Все любят теряться в хорошей книге"
"But be careful what you read"
"Но будьте осторожны с тем, что читаете"
"In 'Night Springs'"
'Ночных Источниках'"





Авторы: Gregory Holgate, Quinlan Stuwe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.