The Stupendium - Adequate Wordsmith - перевод текста песни на немецкий

Adequate Wordsmith - The Stupendiumперевод на немецкий




Adequate Wordsmith
Adäquater Wortschmied
Way back in twenty-sixteen I went and penned a ditty
Damals im Jahr 2016 schrieb ich ein kleines Liedchen
About the rapper I was clearly just pretending to be
Über den Rapper, der ich vorgab zu sein
But I think I've been improving pretty evidently
Aber ich denke, ich habe mich offensichtlich verbessert
And there's a million people out there who would tend to agree
Und es gibt eine Million Leute da draußen, die mir wahrscheinlich zustimmen würden
Now who am I to attest that I am really clearly the best at rhymes?
Nun, wer bin ich, zu behaupten, dass ich wirklich der Beste im Reimen bin?
Will I be left behind or stand the test of time?
Werde ich zurückbleiben oder die Zeit überdauern?
Success predestined? We've yet to find
Ist der Erfolg vorbestimmt? Das müssen wir noch herausfinden
Though far be it from me to come and claim superiority
Obwohl es mir fern liegt, Überlegenheit zu beanspruchen
My vids that hit the milly are quite plainly a majority
Meine Videos, die die Million knacken, sind ganz klar in der Mehrheit
Oh honestly, did you not check my policy?
Oh, ehrlich, hast du meine Richtlinien nicht überprüft?
I always rap in character and hardly ever drop as me
Ich rappe immer in meiner Rolle und trete kaum als ich selbst auf
Historically, you probably first heard memes on TikTok of me
Historisch gesehen hast du wahrscheinlich zuerst Memes von mir auf TikTok gehört
Extolling on the horrors of a corporate economy
Wie ich die Schrecken einer korporativen Wirtschaft preise
So, if you sit back and have a listen, let me have a moment
Also, wenn du dich zurücklehnst und zuhörst, lass mir einen Moment Zeit
I truly haven't had a minute yet to have a go at
Ich hatte wirklich noch keine Minute, um mich daran zu versuchen
Doing that cool rapper bit and penning bars and flows just
Dieses coole Rapper-Ding zu machen und Zeilen und Flows zu schreiben, einfach
Supercalifragilisticexpibraggadocious
Supercalifragilisticexpialidocious
Negotious, verbosity velocious
Verhandlungsbereit, wortreich, geschwind
In quality? Ambrosious - thesaurus adiposis
In der Qualität? Ambrosisch - Thesaurus Adiposis
I may not be an A-lister but I'm still on a list
Ich bin vielleicht kein A-Promi, aber ich stehe immer noch auf einer Liste
Of rappers who get paid, so I must make pretty dope shit
Von Rappern, die bezahlt werden, also muss ich ziemlich geilen Scheiß machen
Mitosis and Moses could never split opinions so well
Mitose und Moses könnten Meinungen nie so gut spalten
Like mitochondria, I'm the powerhouse of the sell
Wie Mitochondrien bin ich das Kraftwerk des Verkaufs
Defined a genre decrying those with mountains of wealth
Ich habe ein Genre definiert, das diejenigen mit Bergen von Reichtum verurteilt
And then made millions on the million of you sounding my bell
Und dann Millionen mit der Million von euch verdient, die meine Glocke läuten
You're listening to the missive of an adequate wordsmith
Du hörst die Botschaft eines adäquaten Wortschmieds
But because they're insecure they felt they had to confirm it
Aber weil sie unsicher waren, fühlten sie sich gezwungen, es zu bestätigen
So, if you're a bit indifferent you clicked the track
Also, wenn du etwas gleichgültig bist, hast du den Track angeklickt
Here's a few more minutes you won't get back
Hier sind ein paar Minuten, die du nicht zurückbekommst
Am I a rap god? No! But I'm surely in the rap clergy
Bin ich ein Rap-Gott? Nein! Aber ich bin sicherlich im Rap-Klerus
Spitting like confession in the booth when I rap nerdy
Spucke wie eine Beichte in der Kabine, wenn ich nerdig rappe
Father, forgive me I have syn-co-pa-ted
Vater, vergib mir, ich habe syn-ko-piert
Beat's off but they'll never make their tracks dirty
Der Beat ist daneben, aber sie werden ihre Tracks nie schmutzig machen
Rocked up to the strip with my duds all glistening
Bin zum Strip gekommen, meine Klamotten alle glänzend
Got more drip than octuplet christenings
Habe mehr Drip als achtfache Taufen
Guttering ripped and it's thundering, drizzling
Die Dachrinne ist undicht und es donnert und nieselt
One gets dipped, every youngster's dribbling
Einer wird gedippt, jeder Youngster dribbelt
Pack more paper than Dunder Mifflin
Packe mehr Papier ein als Dunder Mifflin
Bars so hard that my puns need chiselling
Bars so hart, dass meine Wortspiele gemeißelt werden müssen
The ladies, the gays and theys wanna play
Die Damen, die Schwulen und die wollen spielen
But mum's here visiting
Aber Mama ist zu Besuch
Spit so hot I gotta keep my verses in urns
Spucke so heiß, dass ich meine Verse in Urnen aufbewahren muss
Other rappers green with envy call it Verdigris burns
Andere Rapper sind grün vor Neid nenn es Grünspan-Brand
Though, perhaps maybe I'm milking it where words are concerned
Obwohl ich es vielleicht übertreibe, was Worte angeht
My bars are buttery smooth because they're perfectly churned
Meine Bars sind butterweich, weil sie perfekt gerührt sind
My similes and metaphors are intricately clever
Meine Vergleiche und Metaphern sind raffiniert und clever
Yours are lacking, rhymes are flagging
Deine sind mangelhaft, die Reime sind schwach
Like you've written them in semaphore
Als hättest du sie in Semaphor geschrieben
I'm chilling on the beach, you're adrift and yet to get to shore
Ich chille am Strand, du treibst dahin und hast das Ufer noch nicht erreicht
You never made the sales, so I think you'll have to peddle more
Du hast nie die Verkäufe gemacht, also denke ich, du musst mehr hausieren gehen
Yeah, I'm doing a whistle break
Ja, ich mache eine Pfeifpause
What are you gonna do about it?
Was willst du dagegen tun?
Just wanted something to space things out before the bridge starts
Ich wollte nur etwas, um die Dinge zu verteilen, bevor die Bridge beginnt
Oh, here we go
Oh, los geht's
All these years chasing meaningless numbers
All diese Jahre jage ich bedeutungslosen Zahlen hinterher
Hoping to flee from this feeling of numbness
In der Hoffnung, vor diesem Gefühl der Taubheit zu fliehen
Trying to drown all my doubts and my fears in the light of acclaim
Ich versuche, all meine Zweifel und Ängste im Licht des Ruhms zu ertränken
For eternity now my self-worth has been tied
Seit einer Ewigkeit ist mein Selbstwertgefühl gebunden
To the number of characters you have to type
An die Anzahl der Zeichen, die du tippen musst
Into YouTube before it can guess you are writing my name
In YouTube, bevor es erraten kann, dass du meinen Namen schreibst
Was it worth all the work and the stress and the pain?
War es all die Arbeit, den Stress und den Schmerz wert?
All the worries that lurk and obsess in my brain
All die Sorgen, die in meinem Gehirn lauern und mich quälen
All the nights without sleep, all the fatigue and tired
All die Nächte ohne Schlaf, all die Müdigkeit und Erschöpfung
All the ungodly gallons of caffeine required
All die ungöttlichen Mengen an Koffein, die benötigt werden
My self-image anxieties I haven't resolved
Meine Selbstbild-Ängste, die ich nicht gelöst habe
And the endless offensive of admin involved
Und die endlose Offensive der damit verbundenen Verwaltung
The unwinnable game of just trying to keep
Das unbesiegbare Spiel, einfach zu versuchen, mitzuhalten
To an algorithm changing its mind every week
Mit einem Algorithmus, der jede Woche seine Meinung ändert
All the months spent in crunch penning verses and rhyme
All die Monate, die ich damit verbracht habe, Verse und Reime zu schreiben
To complete dissolution of personal time
Bis zur völligen Auflösung meiner persönlichen Zeit
I make songs about games but the irony's clear
Ich mache Songs über Spiele, aber die Ironie ist klar
That I've not actually played one for fun now in years
Dass ich seit Jahren keins mehr zum Spaß gespielt habe
All the torturous exhaustion contorted and mixed
All die qualvolle Erschöpfung, verzerrt und vermischt
With the knowledge my job could be instantly nixed
Mit dem Wissen, dass mein Job sofort gekündigt werden könnte
Google could, should they want, kill me off with a click
Google könnte mich, wenn sie wollten, mit einem Klick umbringen
Now I'm here at the top, was it worth all of this?
Jetzt bin ich hier oben, war es das alles wert?
Yeah
Ja
Yeah, actually, it was
Ja, tatsächlich, das war es
I'm in a Lamborghini
Ich sitze in einem Lamborghini
I can't even drive
Ich kann nicht einmal fahren
You're listening to the missive of an adequate wordsmith
Du hörst die Botschaft eines adäquaten Wortschmieds
Though their need to sound impressive is quite frankly absurdist
Obwohl ihr Bedürfnis, beeindruckend zu klingen, ehrlich gesagt absurd ist
So, if you're a bit indifferent you clicked the track
Also, wenn du etwas gleichgültig bist, hast du den Track angeklickt
Here's a few more minutes you won't get back
Hier sind ein paar Minuten, die du nicht zurückbekommst
You know I put the sauce in the cans like I'm Heinz beans
Du weißt, ich fülle die Soße in die Dosen, als wäre ich Heinz Beans
New resolution to command your entire screen
Neue Auflösung, um deinen gesamten Bildschirm zu beherrschen
Won't take a rest improvising a line spree
Ich mache keine Pause improvisiere eine Zeilenflut
Drop off the cuff and escape from the crime scene
Falle aus der Manschette und entkomme vom Tatort
Foes all flake when they're faced with my rhyme schemes
Feinde flocken alle, wenn sie mit meinen Reimschemata konfrontiert werden
Ninety-nine problems, yeah, my van's out of ice creams
Neunundneunzig Probleme, ja, meinem Van sind die Eiscremes ausgegangen
Flows got you froze as you stand in my high-beams
Flows lassen dich erstarren, während du in meinem Fernlicht stehst
Struggling to take it all in size queen
Du hast Mühe, alles aufzunehmen Size Queen
Linguistically I get them in hysterics
Sprachlich bringe ich sie in Hysterie
The folks who write the dictionary are referencing my lyrics
Die Leute, die das Wörterbuch schreiben, beziehen sich auf meine Texte
Pork-manteaus go ham, pen indelibly-soteric
Pork-Manteaus gehen aufs Ganze, schreiben unauslöschlich-soterisch
Yeah, I built my own brand, but I'll never be generic
Ja, ich habe meine eigene Marke aufgebaut, aber ich werde niemals generisch sein
I'm the godfather of verse
Ich bin der Pate des Verses
I write lines that are quite hard to traverse
Ich schreibe Zeilen, die schwer zu durchqueren sind
I slay that They/Them mayhem every day
Ich töte dieses Sie/Ihnen-Chaos jeden Tag
And I'm just starting the hearse
Und ich starte gerade den Leichenwagen
'Cause it's your funeral, baby
Weil es deine Beerdigung ist, Baby
You can hate me, but I can't be deterred
Du kannst mich hassen, aber ich lasse mich nicht abschrecken
Yours are marginally worse than the bars I've rehearsed
Deine sind geringfügig schlechter als die Bars, die ich geprobt habe
Come and spar with a nerd, watch your ass get interred
Komm und sparre mit einem Nerd, sieh zu, wie dein Arsch beerdigt wird
This vid has got you thinking I've a life of lavish luxury
Dieses Video lässt dich denken, ich hätte ein Leben in verschwenderischem Luxus
Assisted by the fact it's done entirely tax deductibly
Unterstützt durch die Tatsache, dass es vollständig steuerlich absetzbar ist
That's why I could quite comfortably still find the cash to budget these
Deshalb konnte ich ganz bequem immer noch das Geld finden, um diese zu budgetieren
Impressive looking stacks of totally artificial currency
Beeindruckend aussehenden Stapel von völlig künstlicher Währung
I can't believe I do this as a job
Ich kann nicht glauben, dass ich das als Job mache
And I'm so insanely grateful for the view here at the top
Und ich bin so wahnsinnig dankbar für die Aussicht hier oben
Though I'm afraid that I forgot to pack a hat to doff
Obwohl ich fürchte, dass ich vergessen habe, einen Hut einzupacken, um ihn zu ziehen
So, after all these years I've still no way to cap it off
Also, nach all den Jahren habe ich immer noch keine Möglichkeit, es abzuschließen
You're listening to the missive of an adequate wordsmith
Du hörst die Botschaft eines adäquaten Wortschmieds
I got Wilde self-importance if I have to be Ernest
Ich habe Wilde Selbstüberschätzung, wenn ich ehrlich sein muss
So, if you're a bit indifferent you clicked the track
Also, wenn du etwas gleichgültig bist, hast du den Track angeklickt
Here's a few more minutes you won't get back
Hier sind ein paar Minuten, die du nicht zurückbekommst
More imperviously wordy than a Catholic service
Undurchdringlicher wortreich als ein katholischer Gottesdienst
I'm delivering prime rhymes like an Amazon purchase
Ich liefere erstklassige Reime wie ein Amazon-Kauf
Spit squeaky clean like I snack on detergent
Spucke blitzsauber, als würde ich Reinigungsmittel naschen
Got the beets in the bag, you're a satchel of turnips
Ich habe die Rüben im Sack, du bist ein Beutel voller Steckrüben
Lyrical flips? I pack a spatula permit
Lyrische Flips? Ich habe eine Spatel-Erlaubnis
And I'm wiping out foes like a laminate surface
Und ich wische Feinde aus wie eine Laminatoberfläche
Endless bags to the Banks, yeah I'm practically perfect
Endlose Taschen zu den Banken, ja, ich bin praktisch perfekt
This Lambo was a rental and I have to return it
Dieser Lambo war gemietet und ich muss ihn zurückgeben
I've a bunch of fine rhymes that you haven't all heard yet
Ich habe einen Haufen feiner Reime, die du noch nicht alle gehört hast
And I really didn't want to end the track with a surplus
Und ich wollte den Track wirklich nicht mit einem Überschuss beenden
Like mechanical Kermit with a hand up his circuits
Wie ein mechanischer Kermit mit einer Hand in seinen Schaltkreisen
An incredible rhyme that really hasn't a purpose
Ein unglaublicher Reim, der wirklich keinen Zweck hat
I'm on so many levels need my landings refurbished
Ich bin auf so vielen Ebenen, dass meine Landungen renoviert werden müssen
Now I'm wondering if this ending bit was actually worth it
Jetzt frage ich mich, ob dieser Endteil es tatsächlich wert war
'Cause should they develop extra ends to candles I'd burn it
Denn sollten sie zusätzliche Enden für Kerzen entwickeln, würde ich sie verbrennen
Do you think they'll notice if I reuse adequate wordsmith
Glaubst du, sie werden es bemerken, wenn ich "adäquater Wortschmied" wiederverwende?
One million subscribers
Eine Million Abonnenten
Wow!
Wow!
Thank you so much
Vielen Dank
I'm gonna regret doing this here
Ich werde es bereuen, das hier zu tun
Because it means I'll have to lip sync it in the video
Weil es bedeutet, dass ich es im Video lippensynchron machen muss
Which will be a nightmare
Was ein Albtraum sein wird
But I'm doing it for you
Aber ich tue es für dich, meine Schöne
'Cause I love you
Weil ich dich liebe
I'll see you at two million I guess?
Ich schätze, wir sehen uns bei zwei Millionen?
I mean, probably before then but you get what I mean
Ich meine, wahrscheinlich vorher, aber du verstehst, was ich meine
Oh, oh
Oh, oh
We- we didn't do a fade-out did we?
Wir haben kein Fade-Out gemacht, oder?





Авторы: Gregory Holgate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.