The Stupendium - Don't Let the Bellhops Bite - A Cappella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Stupendium - Don't Let the Bellhops Bite - A Cappella




Don't Let the Bellhops Bite - A Cappella
Не дай швейцарам себя укусить - а капелла
There's a cosy little place tucked away
Есть уютное местечко,
Between the third and fourth circle of hell
Спрятанное между третьим и четвёртым кругом ада,
Where you can take a break, makes a great vacation
Где ты можешь передохнуть, замечательно провести каникулы,
Maybe take in just a little damnation as well
И, быть может, вкусить немного проклятия.
So ring the bell we're excited to welcome you in
Так позвони в колокольчик мы рады приветствовать тебя,
No time here to dwell on your sins
Не время здесь зацикливаться на своих грехах.
Your itinerary's fairly heavily perilous, but let me share the various
Твой маршрут довольно опасен, но позволь мне рассказать о разных
Amenities you're getting within
Удобствах, доступных тебе.
If you've got luggage, the staff can take it through
Если у тебя есть багаж, персонал может отнести его,
But the baggage that's emotional, well, that can stay with you
Но эмоциональный багаж... Что ж, он может остаться с тобой.
You've clearly packed a bag with plans to stay a day or two
Ты явно собрала вещи с планами остаться на день или два,
But it's pretty optimistic if you think you won't be strewn
Но довольно оптимистично полагать, что тебя не разбросает
Across the floor, twisted and deformed
По полу, искорёженной и изуродованной,
Little bits of blood and gore chewed and spit out of the maw
Крошечные кусочки плоти и крови, выплюнутые из пасти
Of a vicious set of jaws in a spiffy uniform
Злобных челюстей в щегольской униформе.
All your sins have a cost, but your death is complimentary, of course
Все твои грехи имеют свою цену, но твоя смерть, разумеется, бесплатна.
It's just monkey business
Это просто обезьяньи проделки,
But with one key difference
Но с одним ключевым отличием:
That the one reliving it
Тот, кто переживает это снова,
Is beyond deliverance
Не обретёт спасения.
We've got one piece hidden in
У нас есть один фрагмент, спрятанный
Deep amongst these remnants
Глубоко среди этих останков
Of our one-time residents
Бывших постояльцев
In out little hotel in hell where the bellhops bite
В нашем маленьком отеле в аду, где кусаются швейцары.
We're afraid to say that the pool is closed
Боимся сообщить, что бассейн закрыт,
Since the lifeguard started to decompose
Поскольку спасатель начал разлагаться.
Down here, things lurk deep below
Здесь, внизу, вещи скрываются в глубине,
So stay clear if you want to keep your toes
Так что держись подальше, если хочешь сохранить свои пальчики.
Breakfast is served 'til ten
Завтрак подаётся до десяти,
But no one ever wakes up to attend
Но никто никогда не просыпается, чтобы его отведать,
'Cause if you lay your head on a bed, you'll be too dead for eggs
Потому что если ты положишь голову на подушку, то будешь слишком мертва для яичницы,
And you'll never eat bacon again
И больше никогда не попробуешь бекона.
Our gymnasium's stocked with the best utensils
Наш тренажёрный зал оснащён лучшими приспособлениями,
Though you ought to be running without the treadmill
Хотя тебе, вероятно, стоит бежать без беговой дорожки.
The bar's a haunt with all the spirits you want
Бар полон духов любых, какие ты только пожелаешь,
They were all the last guests to get killed
Все они были последними гостями, которых убили.
We've so many amenities, no chance of boredom
У нас так много удобств, что скучать не придётся.
We both know you've already seen the ballroom
Мы оба знаем, что ты уже видела бальный зал.
A little reminder, you've a riddle to find or
Напоминаем: тебе нужно найти загадку, иначе
It is frivolous fighting your doom
Бессмысленно бороться со своей участью.
It's just monkey business
Это просто обезьяньи проделки,
But with one key difference
Но с одним ключевым отличием:
That the one reliving it
Тот, кто переживает это снова,
Is beyond deliverance
Не обретёт спасения.
We've got one piece hidden in
У нас есть один фрагмент, спрятанный
Deep amongst these remnants
Глубоко среди этих останков
Of our one-time residents
Бывших постояльцев
In our little hotel in hell where the bellhops bite
В нашем маленьком отеле в аду, где кусаются швейцары.
Think twice before you use that phone by the bed
Подумай дважды, прежде чем пользоваться телефоном у кровати,
Room service will cost you an arm and a leg
Обслуживание в номерах будет стоить тебе руки и ноги,
And a torso, a stomach, a neck and a head
А также туловища, живота, шеи и головы.
The menu's sparse, but the staff's well-fed
Меню скудное, но персонал сыт.
We'll provide a device that might help you find the
Мы предоставим тебе устройство, которое поможет найти
Shards you've been tasked with and hide from the nightmares
Осколки, которые тебе поручено собрать, и спрятаться от кошмаров,
But if you try to check the TripAdvisor
Но если ты попытаешься заглянуть в TripAdvisor,
You'll likely trip and die, sir
То, скорее всего, споткнёшься и умрёшь, дорогуша.
"Five stars! Never a survivor!"
"Пять звёзд! Ни одного выжившего!"
We're not winding you up, we're not letting you go
Мы не обманываем тебя, мы не отпустим тебя.
Fish the mint from the blood, pooling in the pillows
Вылови мяту из лужи крови на подушках.
Checkout is at one not that you need to know
Выезд в час не то чтобы тебе нужно было это знать.
Pay your tab at the front desk, or death will be slow
Расплатись на стойке регистрации, иначе смерть будет медленной.
We strongly urge that you defer your day's ablutions
Мы настоятельно рекомендуем отложить водные процедуры:
The concierge will start the purge before you're through them
Консьерж начнёт чистку, прежде чем ты закончишь.
Whilst on your journey on the way to retribution
Находясь на пути к искуплению,
We hope that you enjoy your stay of execution
Мы надеемся, что ты насладишься своим пребыванием в камере смертников.
It's just monkey business
Это просто обезьяньи проделки,
But with one key difference
Но с одним ключевым отличием:
That the one reliving it
Тот, кто переживает это снова,
Is beyond deliverance
Не обретёт спасения.
We've got one piece hidden in
У нас есть один фрагмент, спрятанный
Deep amongst these remnants
Глубоко среди этих останков
Of our one-time residents
Бывших постояльцев
In our little hotel in hell where the bellhops bite
В нашем маленьком отеле в аду, где кусаются швейцары.





Авторы: Gregory Holgate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.