Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow of Myself (feat. LongestSoloEver)
Тень самого себя (совместно с LongestSoloEver)
I
will
find
myself
in
these
memories!
Я
найду
себя
в
этих
воспоминаниях!
Bring
control
into
the
chaos
storming
deep
through
all
of
me!
Внесу
порядок
в
хаос,
бушующий
во
мне!
Find
the
light
I
lost,
stem
the
entropy!
Найду
потерянный
свет,
остановлю
энтропию!
The
light,
it
fades
but
I
remain!
Свет
меркнет,
но
я
остаюсь.
Will
I
always
be
a
shadow
of
myself?
Неужели
я
всегда
буду
лишь
тенью
самого
себя?
Yet
again,
I
pick
up
the
pieces
И
снова
я
собираю
осколки,
Repeat
and
repeat
'til
the
sequence
ceases
Повторяю
и
повторяю,
пока
последовательность
не
прекратится.
Trying
to
write
a
thesis
defining
me
in
defiance
of
all
the
anxiety
Пытаюсь
написать
тезис,
определяющий
меня,
вопреки
всей
тревоге.
It's
like
cryosleep,
all
those
years
locked
away
Это
как
криосон,
все
эти
годы
взаперти,
While
the
whole
world
got
to
play
Пока
весь
мир
играл,
Self
left
to
rot,
decay,
now
I'm
not
the
same
Мое
"я"
гнило,
разлагалось,
теперь
я
не
тот,
But
it's
not
too
late,
'cause
I've
got
today
Но
еще
не
поздно,
ведь
у
меня
есть
сегодня.
But
what's
today?
All
the
flashbacks
are
cracking
Но
что
такое
"сегодня"?
Все
воспоминания
трещат
по
швам,
The
memories
oscillate
as
I
grasp
at
the
fragments
Воспоминания
колеблются,
пока
я
хватаюсь
за
фрагменты.
A
destiny
lost
to
shade,
my
whole
past
on
display
Судьба,
потерянная
в
тени,
все
мое
прошлое
на
виду,
Path
gone
astray
and
I
forgot
where
I
lost
the
way
Путь
сбился,
и
я
забыл,
где
потерял
дорогу.
So
allow
me
to
postulate
on
the
nature
of
what
it
takes
Так
позволь
мне
порассуждать
о
природе
того,
что
нужно,
To
find
heart
to
say
that
I'm
not
the
fake
Чтобы
найти
в
себе
мужество
сказать,
что
я
не
подделка.
They
say
I'm
fearless,
they
say
I'm
strong
Говорят,
я
бесстрашный,
говорят,
я
сильный,
They
say
I'm
peerless
and
they're
not
wrong
Говорят,
я
несравненный,
и
они
не
ошибаются.
But
I
was
engineered
for
a
job
that's
gone
Но
меня
создали
для
работы,
которой
больше
нет,
So
I
spend
the
years
just
grinding
on
(Just
grinding
on!)
Поэтому
я
провожу
годы,
просто
продолжая
(Просто
продолжая!)
Tell
me,
does
it
make
you
free
or
worthless
Скажи,
это
делает
тебя
свободным
или
никчемным,
If
you
can't
complete
your
purpose?
Если
ты
не
можешь
выполнить
свое
предназначение?
Am
I
the
character
between
curse
and
cure
Я
ли
персонаж
между
проклятием
и
исцелением
Or
just
surplus
'neath
the
surface?
Или
просто
излишек
под
поверхностью?
I
will
find
myself
in
these
memories!
Я
найду
себя
в
этих
воспоминаниях!
Bring
control
into
the
chaos
storming
deep
through
all
of
me!
Внесу
порядок
в
хаос,
бушующий
во
мне!
Find
the
light
I
lost,
stem
the
entropy!
Найду
потерянный
свет,
остановлю
энтропию!
The
light,
it
fades
but
I
remain
Свет
меркнет,
но
я
остаюсь.
Will
I
always
be
a
shadow
of
myself?
Неужели
я
всегда
буду
лишь
тенью
самого
себя?
What's
a
hedgehog
s'posed
to
do
when
resolution's
overdue?
Что
делать
ежу,
когда
разрешение
ситуации
просрочено?
It's
been
20
years
since
I
first
appeared
Прошло
20
лет
с
моего
первого
появления,
And
I
still
don't
know
the
truth
(Hmm)
И
я
до
сих
пор
не
знаю
правды
(Хмм).
Ain't
nobody
lived
a
life
so
gritty
Никто
не
жил
такой
суровой
жизнью,
As
I
Blaze
through
midlife-crisis
city
Пока
я
несусь
сквозь
город
кризиса
среднего
возраста
On
a
motorcycle
with
a
loaded
rifle
На
мотоцикле
с
заряженной
винтовкой,
In
the
hopes
the
fight
will
quiet
the
nihlist
in
me
В
надежде,
что
борьба
успокоит
во
мне
нигилиста.
Cast
from
a
demon
and
the
dreams
of
madmen
Созданный
из
демона
и
мечтаний
безумцев,
That
Dream
Cast
me
left
asleep,
abandoned
Тот
Dream
Cast
оставил
меня
спящим,
брошенным.
Had
my
light
dashed,
still
I
see
the
pattern
Мой
свет
был
погашен,
но
я
все
еще
вижу
картину
Of
an
arc
so
dark
it'd
eclipse
its
canon
Арки
настолько
темной,
что
она
затмит
свой
канон.
How
many
chapters
and
pages
left?
Сколько
глав
и
страниц
осталось?
As
I
cling
to
the
last
to
escape
the
next
Пока
я
цепляюсь
за
последнее,
чтобы
избежать
следующего,
As
I
sift
through
the
past
on
a
razor's
edge
Пока
я
просеиваю
прошлое
на
лезвии
бритвы,
As
I
pick
which
path
on
the
stage
select
Пока
я
выбираю
путь
на
экране
выбора
уровня.
How
to
find
a
way
now
I'm
not
programmed?
Как
найти
путь,
теперь,
когда
я
не
запрограммирован?
Now
I've
got
no
cage,
but
I've
got
no
plan
Теперь
у
меня
нет
клетки,
но
нет
и
плана.
On
a
final
chase
trying
to
find
a
place
В
последней
погоне,
пытаясь
найти
место,
But
how
am
I
to
face
when
the
clock
throws
hands?
(Shadow)
Но
как
мне
смотреть
в
лицо,
когда
часы
бросают
стрелки?
(Тень)
What's
the
point
of
running
at
light
speed
Какой
смысл
бежать
со
скоростью
света,
If
I'm
running
from
the
choice
of
who
I
might
be?
Если
я
бегу
от
выбора
того,
кем
я
могу
быть?
Live
the
life
I
lead
looking
behind
me
Жить
жизнью,
которую
я
веду,
оглядываясь
назад,
Because
things
were
so
much
easier
in
the
90's
Потому
что
в
90-х
все
было
намного
проще.
(It
was
just
a
simpler
time,
you
know?)
(Это
было
просто
более
простое
время,
понимаешь?)
I
will
find
myself
in
these
memories!
Я
найду
себя
в
этих
воспоминаниях!
Bring
control
into
the
chaos
storming
deep
through
all
of
me!
Внесу
порядок
в
хаос,
бушующий
во
мне!
Find
the
light
I
lost,
stem
the
entropy!
Найду
потерянный
свет,
остановлю
энтропию!
The
light,
it
fades
but
I
remain!
Свет
меркнет,
но
я
остаюсь!
Will
I
always
be
a
shadow
of
myself?
Неужели
я
всегда
буду
лишь
тенью
самого
себя?
Can't
you
see
me
at
the
window
with
my
hand
against
the
glass?
Разве
ты
не
видишь
меня
у
окна,
прижимающего
руку
к
стеклу?
Time
is
leaving
me
in
limbo
Время
оставляет
меня
в
подвешенном
состоянии,
Forced
to
languish
in
the
past
(Languish
in
the
past)
Вынужденным
томиться
в
прошлом
(Томиться
в
прошлом).
Now
a
future
lies
before
me
Теперь
передо
мной
лежит
будущее,
As
I
break
from
this
machine
(We
all
dance
in
fire)
Когда
я
вырываюсь
из
этой
машины
(Мы
все
танцуем
в
огне).
Live
and
learn
to
write
my
story
until
I
am
all
of
me,
I
am
all
of
me!
Жить
и
учиться
писать
свою
историю,
пока
я
не
стану
всем
собой,
я
стану
всем
собой!
I
will
find
myself
in
these
memories!
Я
найду
себя
в
этих
воспоминаниях!
Bring
control
into
the
chaos
storming
deep
through
all
of
me!
Внесу
порядок
в
хаос,
бушующий
во
мне!
Find
the
light
I
lost,
stem
the
entropy!
Найду
потерянный
свет,
остановлю
энтропию!
The
light,
it
fades
but
I
remain!
Свет
меркнет,
но
я
остаюсь!
Will
I
always
be
a
shadow
of
myself?
Неужели
я
всегда
буду
лишь
тенью
самого
себя?
The
age
I
was
playing
Sonic
Adventure
2 was
probably
Возраст,
в
котором
я
играл
в
Sonic
Adventure
2,
был,
пожалуй,
The
last
point
in
my
life
I
remember
actually
understanding
everything
Последним
моментом
в
моей
жизни,
когда
я
действительно
все
понимал.
Who
I
am,
where
I'm
going
Кто
я,
куда
иду.
The
biggest
problem
in
my
life
was
trying
to
beat
Cannon's
Core
Самой
большой
проблемой
в
моей
жизни
было
пройти
Cannon's
Core.
And
now
I
have
a
mortgage,
adulting
is
hard!
А
теперь
у
меня
ипотека,
взрослая
жизнь
тяжела!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Holgate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.