The Style Council - Confessions Of A Pop-Group - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Style Council - Confessions Of A Pop-Group




Confessions Of A Pop-Group
Исповедь поп-группы
Cheap and tacky bullshit land
Дешевая и безвкусная страна дерьма,
Told when to sit don′t know where you stand
говорят, когда сидеть, не знаешь, где стоять.
Too busy recreating the past
Слишком заняты воссозданием прошлого,
To live in the future.
чтобы жить в будущем.
Poor relations to Uncle Sam - bears no relation to the country man
Бедные родственники дядюшки Сэма - не имеют никакого отношения к деревенскому жителю,
Too busy being someone else to be who you really are.
слишком заняты тем, чтобы быть кем-то другим, а не тем, кто ты есть на самом деле.
Shitty plastic prefab town
Дерьмовый пластиковый сборный городок,
Mind where you walk when the sun goes down
следи, куда идешь, когда садится солнце.
Too busy hating others to even love your own.
Слишком заняты ненавистью к другим, чтобы любить даже своих.
Bobbies on the beat again - beating blacks for blues again.
Копы снова на улицах - снова бьют черных за блюз.
It's one way to get involved in the community.
Это один из способов быть вовлеченным в жизнь общества.
Love me, love my jeans
Люби меня, люби мои джинсы,
I must buy shares in Heinz baked beans
я должен купить акции печеных бобов Heinz.
Too busy buying up, selling out, selling off.
Слишком заняты покупкой, продажей, распродажей.
3, 2, 1, in others terms - win a life sentence and a queen mum perm
3, 2, 1, по мнению других - выиграй пожизненный срок и завивку королевы-матери,
The individuals that state, in a state of seige.
личности, которые заявляют, в состоянии осады.
Do pop and press and mix, do tits and news stew
Делай поп и жми и смешивай, делай сиськи и новостное рагу,
The next one in the poor house could be you
следующим в доме бедняков можешь быть ты.
To busy saying "thank you" to say what for?
Слишком заняты, говоря "спасибо", чтобы сказать за что?
No time to spare - "spare me a dime"?
Нет времени, чтобы пощадить - "пощади мне десять центов"?
The Great Depression is organised crime
Великая депрессия - это организованная преступность.
Their confessions are written in your blood.
Их признания написаны твоей кровью.
Kiss your ass an′ dreams goodbye
Поцелуй свою задницу и попрощайся с мечтами,
Come back when you've learnt to cry
возвращайся, когда научишься плакать.
To busy try'na be strong to see how weak you are.
Слишком заняты, пытаясь быть сильными, чтобы видеть, насколько ты слаб.
Wave your flags and waive your fate
Размахивай своими флагами и откажись от своей судьбы,
The freedom you claim is the one you hate
свобода, которую ты требуешь, - это та, которую ты ненавидишь.
The victory you seek will never come.
Победа, которую ты ищешь, никогда не придет.
Brutal views through brutal eyes
Жестокие взгляды сквозь жестокие глаза,
See no future, hear no lies
не вижу будущего, не слышу лжи.
Speak no truth to me or the people I love.
Не говори правду мне или людям, которых я люблю.
When I grow up I want to be
Когда я вырасту, я хочу быть
All the things you′ve never been
всем тем, чем ты никогда не была,
And your opinion will count for none.
и твое мнение ничего не будет значить.





Авторы: Paul Weller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.