Текст и перевод песни The Style Council - Life at the Top Peoples Health Farm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life at the Top Peoples Health Farm
Жизнь в оздоровительном клубе для элиты
Dads
gone
down
the
dog
track,
Engels′
laying
cables
Батя
укатил
на
собачьи
бега,
Энгельс
провода
тянет,
Brothers
with
his
student
friends
plotting
in
the
stables
Брательник
со
студентами-друзьями
в
конюшне
что-то
замышляет.
They're
preparing
for
power
and
how
to
win
Готовятся
к
власти,
думают,
как
победить,
I′m
covered
in
Solaire
and
preparing
to
swim
А
я
весь
в
"Соляре",
собираюсь
поплавать,
милая.
"Old
Iron!
Old
Iron!"
- I
heard
the
bobby
shout
"Старый
Железный!
Старый
Железный!"
- кричал
полицейский,
As
he
brought
his
friendly
truncheon
down
with
Опуская
свою
дубинку
дружески,
With
a
God
Almighty
clout.
С
всемогущим
ударом.
Mothers
playing
bingo,
she's
hoping
for
a
big
win
Мама
играет
в
бинго,
надеется
на
крупный
выигрыш,
She
buys
the
daily
papers
to
see
how
10%
live
Покупает
газеты,
чтобы
посмотреть,
как
живут
эти
10%,
My
cousins'
greatest
wish,
is
to
one
day
buy
a
farm
Заветная
мечта
моего
кузена
- купить
ферму,
And
turn
it
into
a
health
club
with
top
people
charm
И
превратить
ее
в
оздоровительный
клуб
с
элитным
шармом.
"Any
evening,
any
day"
- I′m
singing
to
myself
"В
любой
вечер,
в
любой
день",
- пою
я
себе
под
нос,
I′ll
pack
up
all
my
clothes
and
dough
and
piss
off
somewhere
else.
Соберу
манатки
и
деньги
и
свалю
куда-нибудь
подальше.
My
ol'
man
was
a
dust
person
until
he
got
the
shove
Мой
старик
был
мусорщиком,
пока
его
не
выперли,
Now
the
iron
heel
he
talked
about
is
backed
by
the
iron
glove
Теперь
железный
каблук,
о
котором
он
говорил,
подкреплен
железным
кулаком.
Brothers
bought
new
glasses,
shaped
like
Leon
Trotsky′s
Брательник
купил
новые
очки,
как
у
Льва
Троцкого,
They
look
very
nice
on
the
mantlepiece,
next
to
the
Royal
family
Очень
красиво
смотрятся
на
каминной
полке,
рядом
с
королевской
семьей.
I'm
laying
back
with
the
radio
on,
in
time
to
hear
the
Archer′s
Лежу,
слушаю
радио,
как
раз
вовремя
к
"Арчерам",
An
everyday
tale
of
country
folk
mixed
up
in
prostitution.
Повседневная
история
о
сельских
жителях,
замешанных
в
проституции.
Like
all
good
stories
with
a
happy
end,
which
I'll
now
give
to
you
Как
и
все
хорошие
истории,
эта
имеет
счастливый
конец,
который
я
тебе
сейчас
расскажу,
Our
cousins
wish
was
granted
and
so
his
dream
came
true
Желание
нашего
кузена
исполнилось,
и
его
мечта
сбылась.
His
gas
shares
doubled,
while
his
telecoms
soared
Его
акции
газовых
компаний
удвоились,
а
акции
телекоммуникационных
взлетели
до
небес,
Til
he
had
enough
money,
to
chair
his
own
board
Пока
у
него
не
стало
достаточно
денег,
чтобы
возглавить
свой
собственный
совет
директоров.
And
thank
you
Margaret
Thatcher,
"may
you
never
come
to
harm"
И
спасибо
тебе,
Маргарет
Тэтчер,
"да
не
коснется
тебя
зло",
He
now
serves
cocktails
and
lettuce
at
a
Top
Peoples
Health
Club
Farm.
Теперь
он
подает
коктейли
и
салат
в
оздоровительном
клубе
для
элиты
на
бывшей
ферме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Talbot, Paul Weller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.