Текст и перевод песни Paul Weller - My Ever Changing Moods (Single Edit)
Daylight
turns
to
moonlight
and
I′m
at
my
best
Дневной
свет
превращается
в
лунный,
и
я
в
лучшей
форме.
Praising
the
way
it
all
works,
and
gazing
upon
the
rest,
yeah
Восхваляя
то,
как
все
это
работает,
и
глядя
на
остальное,
да
The
cool
before
the
warm,
the
calm
after
the
storm
Прохлада
перед
теплом,
затишье
после
бури.
The
cool
before
the
warm,
the
calm
after
the
storm
Прохлада
перед
теплом,
затишье
после
бури.
I
wish
to
stay
forever,
letting
this
be
my
food
Я
хочу
остаться
здесь
навсегда,
пусть
это
будет
моей
пищей.
Oh,
but
I'm
caught
up
in
a
whirlwind
О,
но
я
попал
в
водоворот.
And
my
ever
changing
moods,
yeah
И
мое
постоянно
меняющееся
настроение,
да
Bitter
turns
to
sugar,
some
call
a
passive
tune
Горечь
превращается
в
сахар,
некоторые
называют
это
пассивной
мелодией.
But
the
day
things
turn
sweet
for
me
won′t
be
too
soon,
no
Но
тот
день,
когда
все
станет
для
меня
сладким,
наступит
не
так
уж
скоро,
нет
The
hush
before
the
silence,
the
winds
after
the
blast
Тишина
перед
тишиной,
ветер
после
взрыва.
Oh
the
hush
before
the
silence,
the
winds
after
the
blast
О,
тишина
перед
тишиной,
ветер
после
взрыва.
I
wish
we'd
move
together,
this
time
the
bosses
sued
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
переехали
вместе,
на
этот
раз
боссы
подали
в
суд.
Oh,
but
we're
caught
up
in
the
wilderness
О,
но
мы
застряли
в
пустыне.
And
an
ever
changing
mood,
yeah
И
постоянно
меняющееся
настроение,
да
Teardrops
turn
to
children
who′ve
never
had
the
time
Слезы
превращаются
в
детей,
у
которых
никогда
не
было
времени.
To
commit
the
sins
they
pay
for
through
another′s
evil
mind
Совершать
грехи,
за
которые
они
расплачиваются
чужим
злым
умом.
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
покидаем
слишком
поздно.
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
покидаем
слишком
поздно.
I
wish
we'd
wake
up
one
day,
an′
everyone
feel
moved
Как
бы
я
хотел,
чтобы
однажды
мы
проснулись
и
все
почувствовали
себя
взволнованными
Oh,
but
we're
caught
up
in
the
dailies
О,
но
мы
застряли
в
ежедневных
новостях.
And
an
ever
changing
mood,
yeah
И
постоянно
меняющееся
настроение,
да
The
cool
before
the
warm,
the
calm
after
the
storm
Прохлада
перед
теплом,
затишье
после
бури.
The
hush
before
the
silence,
the
winds
after
the
blast
Тишина
перед
тишиной,
ветер
после
взрыва.
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
покидаем
слишком
поздно.
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
покидаем
слишком
поздно.
The
cool
before
the
warm,
the
calm
after
the
storm,
I
said
"Прохлада
перед
теплом,
затишье
после
бури",
- сказал
я.
The
hush
before
the
silence,
the
winds
after
the
blast
Тишина
перед
тишиной,
ветер
после
взрыва.
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
I
said
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
покидаем
слишком
поздно,
я
сказал:
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
покидаем
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Weller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.