Текст и перевод песни The Style Council - Soul Deep (Bert Bevan's remix)
Getcha
mining
soul
deep
- with
a
lesson
in
history
Getcha
mining
soul
deep
- с
уроком
истории
There's
people
fighting
for
their
communities
Есть
люди,
которые
борются
за
свои
общины.
Don't
say
this
struggle
- does
not
involve
you
Не
говори,
что
эта
борьба
не
касается
тебя.
If
you're
from
the
working
class
this
is
your
struggle
too
Если
ты
из
рабочего
класса
то
это
и
твоя
борьба
If
they
spent
more
on
life
as
they
do
on
death
Если
бы
они
тратили
на
жизнь
больше,
чем
на
смерть
...
We
might
find
the
money
to
make
industry
progress
Мы
могли
бы
найти
деньги,
чтобы
сделать
индустрию
лучше.
There's
mud
in
the
waters
- there's
lies
upon
the
page
В
воде
грязь
, на
странице
ложь.
There's
blood
on
the
hillsides
and
they're
not
getting
paid
На
склонах
холмов
кровь,
а
им
не
платят.
There's
brother
'gainst
brother
- there's
fathers
against
sons
Есть
брат
против
брата
- есть
отцы
против
сыновей.
But
as
for
solidarity,
I
don't
see
none
Но
что
касается
солидарности,
то
я
ее
не
вижу.
(Let's
change
that
- let's
fight
back)
(Давай
изменим
это
- давай
дадим
отпор)
Going
on
10
months
now
- will
it
take
another
10
Это
продолжается
уже
10
месяцев
- потребуется
ли
еще
10
Living
on
the
breadline
- with
what
some
people
send
Жизнь
за
чертой
бедности-с
тем,
что
некоторые
люди
посылают.
Just
where
is
the
backing
from
the
TUC
Только
где
же
поддержка
от
TUC
If
we
aren't
united
there
can
only
be
defeat
Если
мы
не
объединимся,
нас
ждет
только
поражение.
Think
of
all
those
brave
men
- women
and
children
alike
Подумай
обо
всех
этих
храбрых
мужчинах-и
женщинах,
и
детях.
Who
built
the
unions
so
others
might
survive
Кто
создал
союзы,
чтобы
другие
могли
выжить?
In
better
conditions
- than
abject
misery
В
лучших
условиях,
чем
жалкое
страдание
.
Not
supporting
the
miners
- betrays
that
legacy
Не
поддерживать
шахтеров-предает
это
наследие.
There's
brother
'gainst
brother
- there's
fathers
against
sons
Есть
брат
против
брата
- есть
отцы
против
сыновей.
Let's
change
that
- let's
fight
back!
Давай
изменим
это
- давай
дадим
отпор!
Up
north
the
temperature's
rising
На
севере
температура
повышается.
Down
south
she's
wine
and
dining
На
юге
она
пьет
вино
и
обедает.
We
can't
afford
to
let
the
government
win
Мы
не
можем
позволить
правительству
победить.
It
means
death
to
the
trade
unions
Это
означает
смерть
для
профсоюзов.
And
the
cash
it
costs
to
close
'em
И
сколько
денег
стоит
их
закрыть
Is
better
spent
trying
to
keep
'em
open
Лучше
потратить
их
на
то,
чтобы
держать
их
открытыми
Try
to
feel
the
pain
in
those
seeds
planted
Попытайся
почувствовать
боль
в
этих
посаженных
семенах.
Now
are
the
things
that
we
take
for
granted
Теперь
это
то
что
мы
принимаем
как
должное
Like
the
power
to
strike
if
we
don't
agree
Например,
власть
нанести
удар,
если
мы
не
согласимся.
With
the
bosses
that
make
those
policies
С
боссами,
которые
делают
эту
политику.
That
keep
us
down
and
keep
us
dumb
Это
подавляет
нас
и
делает
тупыми.
So
don't
settle
for
less
than
the
No.
one!
Так
что
не
соглашайся
на
меньшее,
чем
никто!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Weller, Mick Talbot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.