The Summer Set feat. Brandon Wronski - Love Story (feat. Brandon Wronski) [live] - перевод текста песни на немецкий




Love Story (feat. Brandon Wronski) [live]
Liebesgeschichte (feat. Brandon Wronski) [live]
This one's about Love Stories
Dieser Song handelt von Liebesgeschichten
We were both young when I first saw you.
Wir waren beide jung, als ich dich zum ersten Mal sah.
I close my eyes and the flashback starts:
Ich schließe meine Augen und der Flashback beginnt:
I'm standing there on a balcony in summer air.
Ich stehe da, auf einem Balkon, in der Sommerluft.
See the lights, see the party, the ball gowns.
Sehe die Lichter, sehe die Party, die Ballkleider.
See you make your way through the crowd
Sehe, wie du dir deinen Weg durch die Menge bahnst
And say, "Hello, "
Und sagst: "Hallo,"
Little did I know...
Ich wusste ja nicht...
That you were Romeo, you were throwing pebbles,
Dass du Romeo warst, du warfst mit Kieselsteinen,
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Und mein Vater sagte: "Halt dich fern von Julia"
And I was crying on the staircase
Und ich weinte auf der Treppe
Begging you, "Please don't go"
Flehte dich an: "Bitte geh nicht"
(Let's do this)
(Auf geht's)
And I said...
Und ich sagte...
"Romeo, take me somewhere we can be alone.
"Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir allein sein können.
I'll be waiting; all that's left to do is run.
Ich werde warten; alles, was noch zu tun ist, ist zu fliehen.
You'll be the prince and I'll be the princess,
Du wirst der Prinz sein und ich werde die Prinzessin sein,
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach 'Ja'."
So I sneak out to the garden to see you.
Also schleiche ich mich in den Garten, um dich zu sehen.
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
Wir sind leise, denn wir wären tot, wenn sie es wüssten
So close your eyes... escape this town for a little while.
Also schließ deine Augen... entfliehe dieser Stadt für eine kleine Weile.
Oh, oh.
Oh, oh.
'Cause you were Romeo - I was a scarlet letter,
Denn du warst Romeo ich war ein scharlachroter Buchstabe,
And my daddy said, "Stay away from Juliet."
Und mein Vater sagte: "Halt dich fern von Julia."
But you were everything to me,
Aber du warst alles für mich,
I was begging you, "Please don't go."
Ich flehte dich an: "Bitte geh nicht."
No no no
Nein, nein, nein
And I said...
Und ich sagte...
"Romeo, take me somewhere we can be alone.
"Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir allein sein können.
I'll be waiting; all that's left to do is run.
Ich werde warten; alles, was noch zu tun ist, ist zu fliehen.
You'll be the prince and I'll be the princess.
Du wirst der Prinz sein und ich werde die Prinzessin sein.
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach 'Ja'."
"Romeo, save me, they try to tell me how to feel.
"Romeo, rette mich, sie versuchen mir zu sagen, wie ich mich fühlen soll.
This love is difficult but it's real.
Diese Liebe ist schwierig, aber sie ist echt.
Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
Hab keine Angst, wir schaffen es aus diesem Schlamassel.
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach 'Ja'."
Oh, oh.
Oh, oh.
I got tired of waiting
Ich wurde des Wartens müde
Wondering if you were ever coming around.
Fragte mich, ob du jemals wiederkommen würdest.
My faith in you was fading
Mein Glaube an dich schwand dahin
When I met you on the outskirts of town.
Als ich dich am Rande der Stadt traf.
Hold on, hold on, hold on hold on
Warte, warte, warte, warte
Summer set, i want to let you finish but Eye Alaska have one of the greatest cover sets of all time, am i right?
Summer Set, ich möchte dich ausreden lassen, aber Eye Alaska haben eines der großartigsten Cover-Sets aller Zeiten, habe ich recht?
I mean there's nothing i can't do
Ich meine, es gibt nichts, was ich nicht tun kann
"Romeo, save me, I've been feeling so alone.
"Romeo, rette mich, ich habe mich so allein gefühlt.
I keep waiting for you but you never come.
Ich warte immer noch auf dich, aber du kommst nie.
Is this in my head? I don't know what to think."
Ist das alles nur in meinem Kopf? Ich weiß nicht, was ich denken soll."
He knelts to the ground and pulled out a ring and said...
Er kniete sich auf den Boden, zog einen Ring hervor und sagte...
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone.
"Heirate mich, Julia, du wirst nie allein sein müssen.
I love you, and that's all I really know.
Ich liebe dich, und das ist alles, was ich wirklich weiß.
I talked to your dad - go pick out a white dress
Ich habe mit deinem Vater gesprochen such dir ein weißes Kleid aus
It's a love story, baby, just say, 'Yes.'"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach 'Ja'."
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
'Cause we were both young when I first saw you...
Denn wir waren beide jung, als ich dich zum ersten Mal sah...





Авторы: Taylor Swift


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.