The Summer Set - I Don't Wanna Party - перевод текста песни на немецкий

I Don't Wanna Party - The Summer Setперевод на немецкий




I Don't Wanna Party
Ich will nicht mehr feiern
3 a.m. and on the rocks and I'm taking over
3 Uhr morgens und auf den Steinen, ich übernehme das Kommando
Pour myself another shot and pretend I'm sober
Gieß mir noch einen Shot ein und tu so, als wär ich nüchtern
Somebody tell Fish to play Shania Twain
Sagt mal jemand Fish, er soll Shania Twain auflegen
I should probably go to sleep but I keep ignoring
Ich sollte wohl schlafen gehen, aber ich ignoriere es
That I'm no longer 23 or Michael Jordan
Dass ich nicht mehr 23 bin oder Michael Jordan
And all my dreams are just circling the drain
Und alle Träume nur noch im Abfluss kreisen
No, I don't wanna die, I don't wanna die
Nein, ich will nicht sterben, ich will nicht sterben
But I know I don't really feel alive
Aber ich weiß, ich fühle mich nicht wirklich lebendig
And I can't remember what I came here for
Und ich weiß nicht mehr, wozu ich hergekommen bin
So why am I surprised when they hit the lights?
Warum wundere ich mich also, wenn sie das Licht ausmachen?
No one ever leaves at closing time
Niemand geht je zum Schließzeitpunkt
Maybe I should take the hint and find the door
Vielleicht sollte ich den Hinweis nehmen und zur Tür gehen
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
I don't wanna party anymore
Ich will nicht mehr feiern
Just a little more cocaine and I'll find nirvana
Nur noch ein bisschen Koks und ich finde Nirvana
All the cool kids love Cobain and marijuana
Alle coolen Kids lieben Cobain und Marihuana
And all the losers of songs you sing about
Und all die Loser, über die man in Liedern singt
Took a look around the room and I realized
Schaute mich im Raum um und begriff
There was nothing left to do but say goodbye
Dass nichts mehr blieb, außer Auf Wiedersehen zu sagen
I'm only here for my fear of missing out
Ich bin nur hier aus Angst, etwas zu verpassen
No, I don't wanna die, I don't wanna die
Nein, ich will nicht sterben, ich will nicht sterben
But I know I don't really feel alive
Aber ich weiß, ich fühle mich nicht wirklich lebendig
And I can't remember what I came here for
Und ich weiß nicht mehr, wozu ich hergekommen bin
So why am I surprised when they hit the lights?
Warum wundere ich mich also, wenn sie das Licht ausmachen?
No one ever leaves at closing time
Niemand geht je zum Schließzeitpunkt
Maybe I should take the hint and find the door
Vielleicht sollte ich den Hinweis nehmen und zur Tür gehen
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
I don't wanna party anymore
Ich will nicht mehr feiern
(Anymore)
(Nicht mehr)
I don't wanna party anymore
Ich will nicht mehr feiern
(Anymore)
(Nicht mehr)
Take me home when the party ends
Bring mich heim wenn die Party endet
'Cause the night was young when it all began
Denn die Nacht war jung als alles begann
And you know we're only getting older
Und du weißt, wir werden nur älter
Call your friends and your parents too
Ruf deine Freunde und auch deine Eltern an
Don't let your worst get the best of you
Lass nicht deine Schattenseite über dich siegen
No, it's not too late to start all over
Nein, es ist nicht zu spät neu anzufangen
I'm starting over
Ich fange neu an
Hey!
Hey!





Авторы: Jessica Bowen, Brian Dales, John Gomez, Stephen Harrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.