Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Slow
Nimm es langsam
Wrapped
up
in
her
head
In
ihren
Gedanken
gefangen
She's
coming
clean
again
Sie
wird
wieder
ehrlich
In
her
new
suitcase
In
ihrem
neuen
Koffer
Is
her
only
way
out
Ist
ihr
einziger
Ausweg
Yeah,
a
love
like
this
Ja,
eine
Liebe
wie
diese
Shouldn't
be
so
complicated
Sollte
nicht
so
kompliziert
sein
I'm
spinning
out
Ich
drehe
durch
I'm
jaded
Ich
bin
abgestumpft
Remember
how
Erinnerst
du
dich,
wie
You
said
you
wanted
out?
Du
sagtest,
du
wolltest
raus?
There's
nothing
new
to
talk
about
Es
gibt
nichts
Neues
zu
besprechen
'Cause
everything's
changing
now
Weil
sich
jetzt
alles
ändert
If
you're
oh
so
sick
of
it
Wenn
du
es
so
satt
hast
Why'd
you
stay
with
him?
Warum
bist
du
bei
ihm
geblieben?
Everyone's
changing
now
Jeder
verändert
sich
jetzt
And
now
you're
oh
so
sick
of
yourself
Und
jetzt
hast
du
dich
selbst
so
satt
You're
not
alright,
Es
geht
dir
nicht
gut,
Would
you
just
stop
faking
it?
Würdest
du
bitte
aufhören,
es
vorzutäuschen?
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
You're
doing
fine
Dass
es
dir
gut
geht
If
you
just
get
over
this
Wenn
du
das
einfach
überwindest
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
Your
life's
just
what
you
make
of
it
Dein
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst
I
ain't
speaking
your
name
Ich
werde
deinen
Namen
nicht
aussprechen
Keep
my
name
out
of
your
mouth
Halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
And
I'll
do
the
same
Und
ich
werde
dasselbe
tun
Oh
hey,
oh
baby,
hey
Oh
hey,
oh
Baby,
hey
Feel
the
blood
rush
through
your
head
Spür,
wie
das
Blut
durch
deinen
Kopf
rast
Won't
be
sleeping
in
my
bed
Wirst
nicht
in
meinem
Bett
schlafen
You're
not
alright,
Es
geht
dir
nicht
gut,
Would
you
just
stop
faking
it?
Würdest
du
bitte
aufhören,
es
vorzutäuschen?
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
You're
doing
fine
Dass
es
dir
gut
geht
If
you
just
get
over
this
Wenn
du
das
einfach
überwindest
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
Your
life's
just
what
you
make
of
it
Dein
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst
Do
you
think
you've
had
enough?
Glaubst
du,
du
hast
genug
gehabt?
Does
he
make
you
want
to
fall
in
love?
Bringt
er
dich
dazu,
dich
verlieben
zu
wollen?
Looks
like
you're
afraid
to
be
alone
Sieht
aus,
als
hättest
du
Angst,
allein
zu
sein
You're
better
on
your
own
Du
bist
besser
dran
allein
Still
don't
know
how
I
feel
about
you
now
Weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
jetzt
von
dir
halten
soll
And
oh,
you're
shaking
in
your
bones
Und
oh,
du
zitterst
am
ganzen
Körper
Losing
control,
take
it
slow
Verlierst
die
Kontrolle,
nimm
es
langsam
You're
not
alright,
Es
geht
dir
nicht
gut,
Would
you
just
stop
faking
it?
Würdest
du
bitte
aufhören,
es
vorzutäuschen?
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
You're
doing
fine
Dass
es
dir
gut
geht
If
you
just
get
over
this
Wenn
du
das
einfach
überwindest
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
You're
not
alright,
Es
geht
dir
nicht
gut,
Would
you
just
stop
faking
it?
Würdest
du
bitte
aufhören,
es
vorzutäuschen?
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
You're
doing
fine
Dass
es
dir
gut
geht
If
you
just
get
over
this
Wenn
du
das
einfach
überwindest
It
takes
time
to
realize
Es
braucht
Zeit,
um
zu
erkennen
Your
life's
just
what
you
make
of
it
Dein
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Bowen, Joshua Montgomery, Brian Dales, John Christopher Gomez, Stephen James Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.