Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Influence(r)
Под влиянием
First
things
first
Первое,
что
первое
That's
just
not
the
way
it
works
Это
просто
не
так
работает
All
your
lines
are
well
rehearsed
Все
твои
фразы
хорошо
отрепетированы
But
if
you
think
that
I'm
the
bad
cop
Но
если
ты
думаешь,
что
я
плохой
полицейский
You
make
good
look
so
much
worse
Ты
делаешь
хорошее
выглядеть
гораздо
хуже
'Cause
if
you're
not
nice
to
the
waiter,
baby,
that
means
you're
a
jerk
Ведь
если
ты
не
вежлива
с
официантом,
детка,
значит
ты
мудак
Oh,
wouldn't
it
be
apropo
for
you
to
blame
a
Scorpio
О,
разве
не
было
бы
уместно
тебе
винить
Скорпиона
But
I
don't
need
to
read
a
horoscope
to
know
you'll
die
alone
Но
мне
не
нужно
читать
гороскоп,
чтобы
знать,
что
ты
умрешь
одна
So
if
you
didn't
get
the
punchline,
maybe
that
means
you're
the
joke
Так
что
если
ты
не
поняла
пunchline,
может,
это
значит,
что
ты
и
есть
шутка
I
introduced
you
to
my
parents
and
for
nothing
Я
познакомил
тебя
с
моими
родителями
и
зря
You
made
want
to
call
my
mom
Ты
заставила
меня
захотеть
позвонить
маме
Instead,
I
wrote
this
song
Вместо
этого
я
написал
эту
песню
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце
My
eyes
are
red
Мои
глаза
красные
It
hurts
so
much,
wish
I
was
dead
Так
сильно
болит,
что
я
хочу
умереть
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
не
влюблюсь
Was
that
your
plan?
Это
был
твой
план?
Kick
me
down
just
'cause
you
can
Пнуть
меня,
просто
потому
что
можешь
You're
the
lion
I'm
the
lamb
Ты
лев,
а
я
ягненок
And
like
a
sheep
led
to
the
slaughter
И
как
овца,
ведомая
на
бойню
No,
I
never
stood
a
chance
Нет,
у
меня
не
было
шансов
'Cause
you're
as
honest
as
the
photos
that
you
filter
for
the
'Gram
Ведь
ты
честна,
как
фотографии,
что
фильтруешь
для
Инстаграма
We
met
at
a
party
Мы
встретились
на
вечеринке
Maybe
I
should
have
known
Может,
мне
стоило
знать
When
you
pushed
me
aside
Когда
ты
оттолкнула
меня
Hoping
someone
famous
would
take
you
home
Надеясь,
что
какой-нибудь
знаменитость
заберет
тебя
домой
Then
you
settled
for
me
Потом
ты
согласилась
на
меня
Wish
you
woulda
let
me
be
Лучше
бы
ты
оставила
меня
в
покое
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце
My
eyes
are
red
Мои
глаза
красные
It
hurts
so
much,
wish
I
was
dead
Так
сильно
болит,
что
я
хочу
умереть
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
не
влюблюсь
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце
Left
me
on
edge
Оставила
меня
на
грани
I
should
have
listened
to
my
friends
Мне
нужно
было
слушать
друзей
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
не
влюблюсь
I'm
tired
of
learning
the
hard
way
(oh-oh)
Я
устал
учиться
на
своих
ошибках
(о-о)
And
you're
too
unconcerned
to
be
sorry
(oh-oh)
А
тебе
слишком
всё
равно,
чтобы
извиниться
(о-о)
I
hope
this
song
is
a
hit
Надеюсь,
эта
песня
станет
хитом
So
that
you
can
get
the
message
Чтобы
ты
получила
сообщение
But
you
won't
(but
you
won't)
Но
ты
не
получишь
(но
ты
не
получишь)
And
if
that's
how
it
goes
И
если
так
всё
и
будет
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце
My
eyes
are
red
Мои
глаза
красные
It
hurts
so
much,
wish
I
was
dead
Так
сильно
болит,
что
я
хочу
умереть
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
не
влюблюсь
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце
My
stomachs
sick
Меня
тошнит
Your
new
boyfriend,
he's
such
a
dick
Твой
новый
парень
— он
такой
мудак
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
не
влюблюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Bowen, Brian Dales, Stephen James Gomez, John Christopher Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.