Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Things You Never Get Used To
К чему-то никогда не привыкнешь
Some
things
you
never
get
used
to
К
чему-то
никогда
не
привыкнешь,
It's
the
same
routine
of
getting
up
every
morning
Всё
та
же
рутина
- вставать
каждое
утро
and
putting
on
a
smile
и
надевать
улыбку,
but
underneath
there's
another
person
но
под
ней
скрывается
другой
человек,
who
can't
find
a
reason
to
make
living
worthwhile
который
не
может
найти
причину,
чтобы
жить
дальше.
Ah,
another
day
to
get
through
Ах,
еще
один
день,
который
нужно
пережить
without
the
love
that
once
was
mine
без
любви,
которая
когда-то
была
моей.
sometimes
i
think
my
heartaches
come
to
an
end
Иногда
мне
кажется,
что
моей
сердечной
боли
приходит
конец,
and
then
something
brings
them
all
back
again
а
потом
что-то
возвращает
ее
снова.
like
wanting
you
and
like
having
you
Как
то,
что
я
хочу
тебя
и
что
ты
был
моим
-
i'll
never
get
used
to
к
этому
я
никогда
не
привыкну.
I've
gotten
used
to
not
listing
Я
привыкла
не
прислушиваться
for
familiar
sounds
you
used
to
make
к
знакомым
звукам,
которые
ты
издавал.
now
i'm
trying
to
get
out
of
the
habit
Теперь
я
пытаюсь
отвыкнуть
of
calling
your
name
first
thing
when
i
awake
называть
твое
имя,
когда
просыпаюсь.
It's
like
a
child's
first
step
Это
как
первый
шаг
ребенка,
i
have
to
learn
to
walk
all,
all
over
again
мне
нужно
учиться
ходить
заново.
'cause
you
were
always
there
if
i
should
fall
Ведь
ты
всегда
был
рядом,
если
я
падала,
and
now
there's
nobody
else
that
i
can
call
а
теперь
мне
не
к
кому
обратиться.
it's
like
wanting
you
and
not
having
you
Это
как
хотеть
тебя
и
не
иметь
тебя
рядом
-
i'll
never
get
used
to
к
этому
я
никогда
не
привыкну.
Lost
in
a
cloud
Затерявшись
в
облаках,
i
think
i
caught
a
glimpse
of
you
мне
показалось,
что
я
увидела
тебя.
blindly
i
rush
to
touch
your
hand,
huh!
Вслепую
я
бросилась
коснуться
твоей
руки,
to
discover
it's
my
mind
чтобы
обнаружить,
что
это
мой
разум
playing
tricks
on
me
again
снова
играет
со
мной
злую
шутку,
tricks
on
me
again
снова
играет
со
мной
злую
шутку.
Some
things
you
never
get
used
to
К
чему-то
никогда
не
привыкнешь.
sometimes
i
think
my
heartaches
come
to
an
end
Иногда
мне
кажется,
что
моей
сердечной
боли
приходит
конец,
and
then
something
brings
them
all
back
again
а
потом
что-то
возвращает
ее
снова.
like
wanting
you
and
like
having
you
Как
то,
что
я
хочу
тебя
и
что
ты
был
моим
-
i'll
never
get
used
to
к
этому
я
никогда
не
привыкну.
it's
wanting
you
and
like
having
you
То,
что
я
хочу
тебя
и
что
ты
был
моим
-
i'll
never
get
used
to
к
этому
я
никогда
не
привыкну.
like
wanting
you
and
like
having
you
То,
что
я
хочу
тебя
и
что
ты
был
моим
-
i'll
never
get
used
to
к
этому
я
никогда
не
привыкну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerie Simpson, NICKOLAS ASHFORD, VALERIE SIMPSON, NICKOLAS ASHFORD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.