Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Nobody Till Somebody Loves You - Live At The Copa/1967
Ты никто, пока тебя кто-то не любит - Живое выступление в Копакабана/1967
You're
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
кто-то
не
любит,
You're
nobody
till
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
нет
до
тебя
дела.
You
might
be
king
Ты
можешь
быть
королём,
You
might
possess
Ты
можешь
владеть
The
world
and
all
its
gold
Миром
и
всем
его
золотом,
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесёт
тебе
счастья,
When
you're
growing
old
Когда
ты
состаришься.
The
world
is
still
is
the
same
Мир
всё
тот
же,
You'll
never
change
it
Ты
никогда
его
не
изменишь,
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
верно,
как
звёзды
сияют
вверху.
You're
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
кто-то
не
любит,
So
find
yourself
somebody
to
love
Так
найди
себе
кого-нибудь,
чтобы
любить.
You're
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
кто-то
не
любит,
You're
nobody
till
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
нет
до
тебя
дела.
You
might
be
king
Ты
можешь
быть
королём,
You
might
possess
Ты
можешь
владеть
The
world
and
all
its
gold
Миром
и
всем
его
золотом,
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесёт
тебе
счастья,
When
you're
growing
old
Когда
ты
состаришься.
The
world
is
still
is
the
same
Мир
всё
тот
же,
You'll
never
change
it
Ты
никогда
его
не
изменишь,
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
верно,
как
звёзды
сияют
вверху.
You're
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
кто-то
не
любит,
So
find
yourself
somebody
to
love
Так
найди
себе
кого-нибудь,
чтобы
любить.
The
world
is
the
same
and
you'll
never
remain
the
same
Мир
всё
тот
же,
и
ты
никогда
не
останешься
прежним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.