Текст и перевод песни The Sweet Life Society - Criminale - feat. Incomprensibile FC
Criminale - feat. Incomprensibile FC
Преступница - feat. Incomprensibile FC
Mediterraneo
come
specchio
dove
poterti
guardare
Средиземное
море,
как
зеркало,
где
ты
можешь
увидеть
себя.
Sigarette
rotte
e
spente
sotto
allo
stivale
Сломанные
и
потушенные
сигареты
под
каблуком.
Guardi
da
lontano
il
mondo
che
non
è
poi
così
male
Смотришь
издалека
на
мир,
который
не
так
уж
и
плох.
Occhiali
neri
ti
nasconono
lo
sguardo
glaciale
Темные
очки
скрывают
твой
ледяной
взгляд.
Un
sorriso
che
è
un'offerta
che
non
puoi
rifiutare
Улыбка,
от
которой
невозможно
отказаться.
Hai
proprio
l'aria
di
uno
che
sa
cosa
fare
У
тебя
вид
человека,
который
знает,
что
делает.
è
un'arte,
un
mestiere,
una
vocazione
fare
Это
искусство,
ремесло,
призвание
- делать.
Rituale
più
che
tribale
Ритуал,
более
чем
племенной.
Tatuato
sulla
pelle,
sulla
pelle
nazionale
forse
Вытатуированный
на
коже,
возможно,
на
национальной
коже.
Cambierai,
ma
tu
non
cambi
mai
Ты
изменишься,
но
ты
никогда
не
меняешься.
Non
è
normale
che
sul
giornale
se
ne
parli
male
Ненормально,
что
в
газетах
о
тебе
плохо
говорят.
Se
poi
tutto
resta
uguale
tu
non
cambi
mai
Если
все
остается
прежним,
ты
никогда
не
меняешься.
E
tu
non
cambi
mai
И
ты
никогда
не
меняешься.
Mediterraneo
mare
nero
di
prove
da
inquinare
Средиземное
море
- черное
море
улик,
которые
нужно
уничтожить.
Nel
tuo
armadio
c'è
uno
scheletro
che
vuole
parlare
В
твоем
шкафу
скелет,
который
хочет
говорить.
Dettavi
legge
nel
quartiere
solo
col
pugnale
Ты
диктовала
законы
в
квартале
только
с
помощью
кинжала.
Ora
le
firmi
con
la
penna
d'oro
al
Quirinale
Теперь
ты
подписываешь
их
золотой
ручкой
в
Квиринальском
дворце.
Bling
bling
brillano
pistole
e
scommesse
sul
ring
Bling
bling,
блестят
пистолеты
и
ставки
на
ринге.
O
vieni
fatto
fuori
o
sei
tu
il
King
Либо
тебя
уберут,
либо
ты
Королева.
Qui
non
contano
gli
spazi
e
come
sei
riuscito
a
prenderli
Здесь
неважно
пространство
и
как
ты
его
заняла.
Conta
quanto
sei
falso
e
quanto
sei
disposto
a
svenderti
Важно,
насколько
ты
фальшива
и
насколько
ты
готова
себя
продать.
Tutto
è
cambiato
e
nulla
cambierà
mai
Все
изменилось,
и
ничего
никогда
не
изменится.
Sembra
che
per
la
gente
sia
indispensabile
avere
guai
Похоже,
людям
жизненно
необходимы
проблемы.
La
vita
vuota
che
hai
creato
è
la
società
di
merda
Пустая
жизнь,
которую
ты
создала,
- это
дерьмовое
общество,
Che
critichi
tutti
i
giorni
senza
più
fiato
Которое
ты
критикуешь
каждый
день,
задыхаясь.
Rituale
più
che
tribale
Ритуал,
более
чем
племенной.
Tatuato
sulla
pelle,
sulla
pelle
nazionale
forse
Вытатуированный
на
коже,
возможно,
на
национальной
коже.
Cambierai,
ma
tu
non
cambi
mai
Ты
изменишься,
но
ты
никогда
не
меняешься.
Non
è
normale
che
sul
giornale
se
ne
parli
male
Ненормально,
что
в
газетах
о
тебе
плохо
говорят.
Se
poi
tutto
resta
uguale
tu
non
cambi
mai
Если
все
остается
прежним,
ты
никогда
не
меняешься.
E
tu
non
cambi
mai
И
ты
никогда
не
меняешься.
Hai
visto
quanta
bella
gente
al
tuo
funerale
Ты
видела,
сколько
красивых
людей
на
твоих
похоронах?
C'è
chi
ride,
c'è
chi
piange,
c'è
chi
tanto
è
uguale
Кто-то
смеется,
кто-то
плачет,
кому-то
все
равно.
Chissà
come
ti
diverti
a
vederci
ballare
Интересно,
как
тебе
нравится
смотреть
на
нас,
танцующих
Sui
resti
di
un
paese
che
non
c'è
più
На
обломках
страны,
которой
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Concas, Matteo Marini, Alessandro Bavo, Matteo Imbrianti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.