Текст и перевод песни The Synaptik feat. Moayad Alnefaie - سبيلك (مع مؤيد)
سبيلك (مع مؤيد)
Your Path (with Moayad)
وقديش
بدك
اني
استناكي
لتيجي
هون
And
how
long
do
you
want
me
to
wait
for
you
to
come
here
ترا
هالكوكب
عم
بيلف
وشعري
غير
لون
Look,
this
planet
is
spinning
and
my
hair
has
changed
color
ترا
هذا
تفكيرك
Look,
this
is
your
thinking
اللي
عم
تاخديه
That
you
are
taking
هادا
بس
تفصيلك
This
is
just
your
detail
حبي
ما
تآخذيه
My
love,
don't
take
it
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
ترا
اوعى
تفكريني
متضايق
Look,
don't
think
I'm
upset
(بالمرة
يعني)
(For
example)
بدلك
قبل
ما
يبرد
شايك
Instead
of
your
tea
getting
cold
(خمس
دقايق
يختي)
(Five
minutes,
my
sister)
بطلت
اتأثر
بانغامك
نايك
I've
stopped
being
affected
by
your
Nike
tunes
(غني
زي
ما
بدك
وغردي)
(Sing
and
tweet
as
you
like)
بقنعهم
اسرع
من
ذاكر
نايك
I'll
convince
them
faster
than
Zaik
Naik
(بدكيش
تآمني
في
طابور
خلفي)
(Do
you
want
to
make
me
wait
in
a
queue
behind
me)
وانا
ماكينا
And
I
am
a
machine
بكتب
في
كل
الاماكينا
I
write
in
every
machine
لكن
في
الحب
انا
مسكينا
But
in
love,
I
am
poor
هل
تسقينا
Will
you
give
us
a
drink
من
مي
فيروز
يا
قصص
عم
تكتب
أسامينا
Of
Fairouz's
water,
oh
stories
that
write
our
names
هسا
شوفينا
Now
look
at
us
فن
فن
ادعس
عالبنزينا
Art,
Art,
step
on
the
gas
احرق
زيك
يوم
دزينة
Burn
like
you,
a
day
a
dozen
قال
تأذينا
He
said
we
were
hurt
أنا
لا
أحمل
أي
ضغينة
I
do
not
hold
any
grudge
لكن
ان
سقطت
طيارة
But
if
a
plane
falls
وقعت
وهدت
عمارة
It
fell
and
destroyed
a
building
وكنتي
فيها
And
you
were
in
it
ومحدش
مات
غيرك
فيها
And
no
one
died
in
it
except
you
لن
تنزل
دمعة
حزينة
No
sad
tears
will
fall
وقديش
بدك
اني
استناكي
لتيجي
هون
And
how
long
do
you
want
me
to
wait
for
you
to
come
here
ترا
هالكوكب
عم
بيلف
وشعري
غير
لون
Look,
this
planet
is
spinning
and
my
hair
has
changed
color
ترا
هذا
تفكيرك
Look,
this
is
your
thinking
اللي
عم
تاخديه
That
you
are
taking
هادا
بس
تفصيلك
This
is
just
your
detail
حبي
ما
تآخذيه
My
love,
don't
take
it
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
سمعت
قصتي
أم
كلثوم
وطاح
منديلها
I
heard
my
story
Umm
Kulthum
and
her
handkerchief
fell
حزن
لحزني
عبد
الحليم
وقال
اشكيلها
Abdul
Halim
was
saddened
by
my
sadness
and
asked
what
I
would
do
شافني
كازانوفا
(مين)
Casanova
saw
me
(who)
قال
الحسرة
دي
مألوفة
He
said
this
regret
is
familiar
عنتر
وعبلة
تزوج
بعدها
سبعة
الهبلة
Antarah
and
Abalah
married
seven
idiots
روميو
مات
بسمو
Romeo
died
with
dignity
جولييت
شالت
سكينة
(سكينة)
Juliet
carried
a
knife
(a
knife)
الله
يعوض
على
امو
(على
امو)
May
God
compensate
her
mother
(on
her
mother)
مجنون
ليلى
المسكينة
Layla's
crazy
poor
thing
قالت
تبى
تيجي
قلت
لا
تيجي
She
said
she
wanted
to
come,
I
said
don't
come
لا
لا
نهي
نهي
No
no
no
no
طريق
الحب
ما
نمشي
فيه
We
don't
walk
the
path
of
love
خليني
بحالي
Leave
me
alone
وقديش
بدك
اني
استناكي
لتيجي
هون
And
how
long
do
you
want
me
to
wait
for
you
to
come
here
ترا
هالكوكب
عم
بيلف
وشعري
غير
لون
Look,
this
planet
is
spinning
and
my
hair
has
changed
color
ترا
هذا
تفكيرك
Look,
this
is
your
thinking
اللي
عم
تاخديه
That
you
are
taking
هادا
بس
تفصيلك
This
is
just
your
detail
حبي
ما
تآخذيه
My
love,
don't
take
it
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
مش
فاتحها
لسبيلك
I
have
not
opened
it
for
your
sake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laith Hasan, Moayad Alnefaie, Osama Abbas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.