Текст и перевод песни The Synaptik - Baladeyati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baladeyati
Моя беспечность
بلا
بلدياتي
وانا
لسا
بمشي
عنياتي
Плевать
на
мою
беспечность,
я
всё
еще
следую
своим
прихотям,
عالريق
انا
بحرق
رياتي
Натощак
сжигаю
свои
лёгкие.
قهوة
واطلع
Кофе
и
выхожу,
واسمع
كل
العرطات
من
الناس
И
слышу
всю
эту
чушь
от
людей.
وصدقني
انا
الناسي
И
поверь
мне,
я
забывчивый,
وان
شفتني
وانا
الماشي
И
если
увидишь
меня
идущим,
من
الصم
تحياتي
От
глухих
мои
приветствия.
سقطت
كل
حلول
العالم
وحالت
كل
قضايا
الكون
Рухнули
все
решения
мира
и
зашли
в
тупик
все
дела
вселенной,
لاستئناف
وبنص
الدار
شعلت
النار
بكل
المال
Для
возобновления
и
посреди
дома
я
поджёг
все
деньги.
باستخفاف
فاستكا
استكا
ناسي
ببيتك
نص
جاكيتاتي
Легкомысленно,
жевачка,
жевачка,
забыл
у
тебя
половину
своих
куртoк,
واشتكا
اشتكا
برد
رام
الله
القاسي
И
жалуюсь,
жалуюсь
на
жестокий
холод
Рамаллы.
وآراء
الناس،
تهاجمني
هل
هاممني
И
мнения
людей,
нападают
на
меня,
разве
меня
это
волнует?
اكتب
عن
ماذا
الهمني
Пишу
о
том,
что
меня
вдохновляет.
ورضاك
يحبيبي
من
امك
انا
بس
واحد
قرف
العالم
И
твоё
довольство,
любимая,
от
твоей
матери,
я
всего
лишь
тот,
кому
противен
мир,
ترك
الطب
وعم
بغني
Бросил
медицину
и
пою,
لأكون
نفسي
Чтобы
быть
собой.
فقط
لا
غير
امشي
Только
и
всего,
иду,
لا
اتبلى
لا
أتخلى
عن
نفسي
Не
клевещу,
не
отрекаюсь
от
себя.
فخذ
الهيدفونز
العب
ببجي
Так
что
бери
наушники,
играй
в
PUBG,
كلو
محلى
سكر
تطلي
Всё
сладкое,
сахарная
глазурь,
بس
انا
اصلي
Но
я
настоящий,
وقرفان
منك
حل
عن
طيزي
И
мне
от
тебя
тошно,
отвали
от
меня.
دحرق
شعري
وبوس
كلبي
Сожгу
свои
волосы
и
поцелую
свою
собаку,
وروح
عالجامع
لابس
بمبي
И
пойду
в
мечеть
в
бомбере.
معجوق
افندي
مالكوم
غاندي
Заторможенный
эфенди,
Малкольм
Ганди,
ليث
حسيني
فش
حدا
بعدي
Лейс
Хусейни,
после
меня
никого
нет.
فحبي
بعدي
لني
بعدي
Так
что
люби
меня,
потому
что
после
меня
никого
нет.
هات
شو
فايروس
وقف
قلبي
Какой
вирус
остановил
моё
сердце?
انا
مش
tv
كفي
تقلبي
Я
не
телевизор,
хватит
переключать.
أنا
بس
فنان
كفي
تالهي
Я
всего
лишь
художник,
хватит
боготворить,
بس
عادي
بثني
وانتي
ثلثي
Но
нормально,
я
две
трети,
а
ты
одна
треть.
قاعد
بستناكي
تبلشي
وكلشي
مغبشي
Сижу,
жду,
когда
ты
начнёшь,
и
всё
затуманено.
راسي
عالي
وخالص
وقتي
Моя
голова
высоко
поднята,
и
моё
время
истекло,
وصاحي
مصحصح
طالع
اجري
И
я
бодрствую,
проснулся,
выхожу
бегом.
بلا
بلدياتي
وانا
لسا
بمشي
عنياتي
Плевать
на
мою
беспечность,
я
всё
еще
следую
своим
прихотям,
عالريق
انا
بحرق
رياتي
Натощак
сжигаю
свои
лёгкие.
قهوة
واطلع
Кофе
и
выхожу,
واسمع
كل
العرطات
من
الناس
И
слышу
всю
эту
чушь
от
людей.
وصدقني
انا
الناسي
И
поверь
мне,
я
забывчивый,
وان
شفتني
وانا
الماشي
И
если
увидишь
меня
идущим,
من
الصم
تحياتي
От
глухих
мои
приветствия.
انا
راسي
سليم
بعد
سنين
سميم
Моя
голова
в
порядке
после
многих
лет
яда,
لست
اريد
مزيد
Мне
больше
не
нужно,
بس
تركت
الصلحة
ورحت
بعيد
Просто
оставил
примирение
и
ушёл
далеко.
اهلي
وكل
صحابي
نسيت
Свою
семью
и
всех
друзей
забыл,
والحق
يقال
ضليت
طريق
И,
по
правде
говоря,
остался
один
на
дороге.
ليث
لحال
سينوب
فريق
Лейс
один,
команда
Синоп,
بس
كنت
اداريهم
وبنص
العتمة
بس
صوت
امي
دليل
Но
я
управлял
ими,
и
в
полной
темноте
только
голос
моей
матери
был
путеводителем.
تعرف
هابيل
وقابيل؟
لو
عكسنا
الاية
Знаешь
Авеля
и
Каина?
Если
бы
мы
перевернули
историю,
هل
صورتي
على
وجهي
وقتها
واللي
شايفو
في
المراية
Было
бы
моё
лицо
на
моём
лице
в
то
время,
и
то,
что
я
вижу
в
зеркале?
طيب
على
نطاق
اوسع
هل
العالم
كان
بتقبل
اللي
زيي
Хорошо,
в
более
широком
смысле,
принял
бы
мир
таких,
как
я,
من
غير
ما
يطلب
منو
ان
يتحول
Не
требуя
от
него
измениться?
نص
عمري
راح
لارضي
ومعي
شهادة
في
الموضوع
Половина
моей
жизни
ушла
на
то,
чтобы
угодить,
и
у
меня
есть
диплом
по
этому
вопросу.
بنحكي
١٣
سنة
مش
يومين
ولا
اسبوع
Мы
говорим
о
13
годах,
а
не
о
двух
днях
или
неделе.
ومش
مكرز
ولا
زعلان
И
я
не
проповедник
и
не
расстроен,
لقدام
فش
رجوع
بس
لاجل
يسوع
Вперёд,
пути
назад
нет,
только
ради
Иисуса.
بديش
سحر
الاشي
يروح
Не
хочу,
чтобы
магия
вещи
исчезла,
وحولي
صحابي
وكلهم
زي
ما
هيكل
قال
И
вокруг
меня
мои
друзья,
и
все
они,
как
сказал
Хейкель,
جمع
اللي
زيو
كلنا
غير
اشكال
Собрал
таких,
как
он,
все
мы
разные.
ولك
هينا
عباريس
هينا
عالارسال
И
вот
мы,
чудовища,
вот
мы
на
связи,
وكلنا
بلديات
بوجه
الاعور
الدجال
И
все
мы
беспечные
перед
лицом
одноглазого
лжеца.
في
المجال
هاد
انا
جاندام
В
этой
области
я
Гандам,
تلفن
عجوليان
اسألي
اياه
Позвони
Аджуляну,
спроси
его,
مين
دخل
المدام
هان
Кто
ввёл
мадам
сюда?
مهرجان
انا
كان
في
المكان
هاد
Фестиваль,
я
был
в
этом
месте,
واللي
كان
مهم
لغيري
كان
عإيري
И
то,
что
было
важно
для
других,
было
моим
позором.
لسا
بلدياتي
على
نياتي
Всё
ещё
беспечный,
по-прежнему
наивный,
اوتوتون
وراب
مفحل
العادة
Auto-Tune
и
крутой
рэп,
как
обычно,
فبحز
لني
اعتقد
اني
صاحب
السعادة
Так
что
грущу,
потому
что
думаю,
что
я
обладатель
счастья.
لسا
بحرق
بالسجاير
داير
انت
مش
زابط
Всё
ещё
жгу
сигареты,
ты
не
в
порядке,
الدور
عليك
توبي
ماجواير
واقف
زي
الاول
من
يناير
Твоя
очередь,
Тоби
Магуайр,
стою
как
и
первого
января.
لازم
الفيرس
يخلص
بس
مش
قادر
Вирус
должен
закончиться,
но
я
не
могу.
بلا
بلدياتي
وانا
لسا
بمشي
عنياتي
Плевать
на
мою
беспечность,
я
всё
еще
следую
своим
прихотям,
عالريق
انا
بحرق
رياتي
Натощак
сжигаю
свои
лёгкие.
قهوة
واطلع
Кофе
и
выхожу,
واسمع
كل
العرطات
من
الناس
И
слышу
всю
эту
чушь
от
людей.
وصدقني
انا
الناسي
И
поверь
мне,
я
забывчивый,
وان
شفتني
وانا
الماشي
И
если
увидишь
меня
идущим,
من
الصم
تحياتي
От
глухих
мои
приветствия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.