Текст и перевод песни The Synaptik - Ertejal Al Bahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ertejal Al Bahar
Край моря
خلي
ولا
عيون
هين
Пусть
ничьи
глаза
не
увидят
نحكي
الدنيا
تدوب
هين
Как
мы
говорим,
мир
тает
عيوني
عم
بتروح
وتعيد
ليه
Мои
глаза
блуждают
и
возвращаются
к
тебе,
почему?
خليني
شريك
فيك
هين
Позволь
мне
быть
с
тобой,
рядом
عم
بضيع
وانا
شايف
Я
теряюсь,
хотя
все
вижу
بس
لأكمل
هالحكاية
Но
чтобы
закончить
эту
историю
خليكي
وترجعيلي
Останься
и
вернись
ко
мне
أصليلك
وتركعيلي
Я
буду
молиться
тебе,
а
ты
преклонишься
передо
мной
شيل
كل
وجعي
وكبو
بالبحر
Забери
всю
мою
боль
и
брось
ее
в
море
سيب
كل
أثري
ومشي
بالخطر
Оставь
все
мои
следы
и
иди
по
краю
пропасти
بدنا
نزعل
من
الجوع
نشبع
من
المطر
Мы
будем
голодать
от
печали
и
насыщаться
дождем
شايف
كل
العيون
كلهم
motherfuckers
Я
вижу
все
эти
глаза,
все
они
ублюдки
(motherfuckers)
وين
اللي
راح
ومرجعش؟
Где
тот,
кто
ушел
и
не
вернулся?
وين
اللي
اخد
مشبعش
؟
Где
тот,
кто
взял
и
не
насытился?
وين
اللي
احكى
ومسمعش
Где
тот,
кто
говорит,
но
не
слышит?
احنا
بس
هانا
منسيين
Мы
просто
забыты
كلها
عندي
هون
ايامي
Все
мои
дни
здесь
هون
همي
وهون
احلامي
Здесь
мои
заботы
и
мои
мечты
فرصة
تنامي
وتنساني
Есть
шанс,
что
ты
уснешь
и
забудешь
меня
تحكي
عني
وانا
تمام
وانا
Будешь
говорить
обо
мне,
а
я
буду
в
порядке,
а
я
буду
بهالمتاهات
В
этих
лабиринтах
ماشي
بساحات
Иду
по
площадям
بدي
طاقة
Мне
нужна
энергия
وراسي
وين
وانا
وين
ولي
Где
мои
мысли,
а
где
я
сам,
и
для
кого?
هاد
الوجع
فيه
كثير
جلي
В
этой
боли
много
льда
حبيني
بس
خليني
غاد
Люби
меня,
но
позволь
мне
уйти
سيبيني
سيبيني
بعمان
Оставь
меня,
оставь
меня
в
Аммане
كويسة
حطي
كلماتي
علسانك
Хорошо,
запиши
мои
слова
для
себя
الغضب
هادا
كل
طالع
من
سناني
Вся
эта
ярость
исходит
из
моих
зубов
كلها
مشاعر
بتفيض
Все
эти
чувства
переполняют
مش
عارف
اذا
بتفيد
Не
знаю,
полезно
ли
это
هاد
العمر
نضيع
فيه
Эта
жизнь,
в
которой
мы
теряемся
أحلام
تتحقق
نستطيع
Мечты
сбываются,
мы
можем
خلي
الكوكب
يلف
بالعكس
Пусть
планета
вращается
в
обратную
сторону
مش
كثير
مهم
الطقس
Погода
не
так
важна
بدنا
نرقص
بالجنازات
Мы
будем
танцевать
на
похоронах
يكون
شغلنا
اجازات
Наша
работа
будет
отпуском
بدنا
نسافر
من
غير
جوازات
Мы
будем
путешествовать
без
паспортов
ونعمل
اشي
مفيد
И
сделаем
что-то
полезное
دايماً
انا
وحيد
Я
всегда
один
راسي
وين
رايح
هناك...
Куда
идет
моя
голова
туда...
مش
عارف
اذا
هاي
الtrip
خطر
Не
знаю,
опасен
ли
этот
трип
مش
عارف
اذا
رح
اوصل
قمر
Не
знаю,
доберусь
ли
я
до
луны
مش
عارف
اذا
رح
اعمل
اشي
Не
знаю,
сделаю
ли
я
что-нибудь
مش
عارف
اذا
رح
اترك
اثر
Не
знаю,
оставлю
ли
я
след
سنين
بتعدي
وانا
Stan
less
Годы
идут,
а
я
без
Stan'а
(без
настроения/без
Эминема)
مش
رح
اصدي
understand
this
Не
буду
пытаться
понять
это
وخلي
بلادي
بمخي
من
ورا
И
пусть
моя
страна
будет
в
моих
мыслях
позади
خنا
نغير
من
طعمة
الخرا
Давай
изменим
вкус
дерьма
نعمل
اشي
في
ورد
في
هالتراب
الاصفر
اللي
مفيش
شي
بيكبر
غير
التعب
والجمر
والحر
Сделаем
что-то
с
розами
в
этой
желтой
пыли,
где
ничего
не
растет,
кроме
усталости,
углей
и
жары
واحنا
نضلنا
معاكي
И
мы
останемся
с
тобой
ضايعين
بلاكي
يا
Потерянные
без
тебя,
о
تعبنا
كيف
بنهرب
منك
وبناخدك
معنا
Мы
устали,
как
мы
убежим
от
тебя
и
возьмем
тебя
с
собой
ولا
في
اشي
مهم
عم
بصير
Ничего
важного
не
происходит
ولا
في
اشي
مهم
رح
يصير
اه
И
ничего
важного
не
произойдет,
да
ضايع
عمري
وانا
لاحق
اشياء
جوا
راسي
من
الداخل
للخارج
ودمي
بس
بارد
Моя
жизнь
тратится
впустую,
я
гонюсь
за
вещами
в
своей
голове,
изнутри
наружу,
а
моя
кровь
просто
холодная
لنو
حاسب
الي
كمان
40
سنة
Atleast
فا
Потому
что
я
рассчитываю
еще
как
минимум
на
40
лет,
так
что
معلش
بعطيكي
5 منهم
Ладно,
дам
тебе
5 из
них
بحاول
انجح
غصبن
عنهم
Попытаюсь
добиться
успеха
назло
им
مش
روبن
هود
بس
عندي
اسهم
Я
не
Робин
Гуд,
но
у
меня
есть
стрелы
بديش
الواقع
عنا
يحكم
Я
не
хочу,
чтобы
наша
реальность
управляла
нами
عتمة
بآخر
الليل
Темнота
в
конце
ночи
فعادي
بنخلق
نور
Так
что
нормально,
мы
создаем
свет
نمشي
عكس
السير
Идем
против
течения
عشان
نوصل
على
طول
Чтобы
добраться
сразу
كلهم
طوابير
خامسة
Все
они
в
пятых
очередях
وانا
صحرا
فيها
مي
А
я
пустыня
с
водой
ماكل
كفوف
حامية
Ем
горячие
пощечины
بس
معمريش
قايل
أي
Но
никогда
не
говорил
"да"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laith Hasan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.