Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واذا
ضليت
انضريت
Und
wenn
ich
blieb,
wurde
ich
verletzt
واذا
غادرت
انضميت
Und
wenn
ich
ging,
wurde
mir
Unrecht
getan
وقتيش
ضلني
مصمد
Wann
werde
ich
standhaft
bleiben
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
بطريقي
كانو
فكشات
Auf
meinem
Weg
gab
es
viele
Hindernisse
انا
هسا
انا
غاد
Ich
bin
jetzt
dort
drüben
معبى
جسمي
كدمات
Mein
Körper
ist
voller
Prellungen
قولوا
لكذا
مات
Sagt,
deshalb
ist
er
gestorben
بس
ليش
لما
الأذى
عاد
Aber
warum,
als
das
Leid
zurückkam
اعطيتوا
سماعات
Gab
ich
ihm
Kopfhörer
شكلي
حب
الازمات
Scheinbar
liebe
ich
Krisen
وين
الوجع
هات
Wo
ist
der
Schmerz,
her
damit
تدخلوش
هادا
بيني
وبينو
هاد
Mischt
euch
nicht
ein,
das
ist
zwischen
mir
und
ihm
تتهبلوش
بس
شايفيني
من
الشاشات
Tut
nicht
so
dumm,
ihr
seht
mich
nur
auf
Bildschirmen
مش
عارفين
ايش
عندي
احتياجات
Ihr
wisst
nicht,
was
meine
Bedürfnisse
sind
جواتي
نار
في
سبات
In
mir
ist
ein
Feuer
im
Winterschlaf
كثير
اثار
شتات
Viele
Spuren
der
Zersplitterung
واذا
ضليت
انضريت
Und
wenn
ich
blieb,
wurde
ich
verletzt
واذا
غدرت
انضميت
Und
wenn
ich
dich
betrog,
wurde
mir
Unrecht
getan
وقتيش
ضلني
مصمد
Wann
werde
ich
standhaft
bleiben
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
هينا
نعمل
هينا
الوفات
Hier
erschaffen
wir,
hier
sind
die
Tausenden
(Erfolge)
قولو
"?Who
do
that"
Sagt:
"Wer
macht
das?"
من
الراب
السيناب
هي
هي
Vom
Rap,
der
Synaptik,
er,
er
"Who
do
that?"
"Wer
macht
das?"
زوروا
غوروا
ولك
دوروا
غاد
Besucht,
verschwindet,
und
sucht
dort
drüben
عندي
حجوزات
Ich
habe
Buchungen
عدة
دول
ولغات
Mehrere
Länder
und
Sprachen
عبوا
القروبات
Füllt
die
Gruppen
ولا
له
عم
يدوروا
في
البلاد
Nein,
er
sucht
nicht
im
Land
herum
اسف
انا
مضطرين
نكون
بعاد
Entschuldigung,
wir
müssen
weit
voneinander
entfernt
sein
بس
تنسيش
انو
في
بينا
ميعاد
Aber
vergiss
nicht,
dass
wir
eine
Verabredung
haben
بستناكي
غاد
Ich
warte
dort
drüben
auf
dich
حس
الثواني
ساعات
Die
Sekunden
fühlen
sich
an
wie
Stunden
وعليك
السلام
يا
madam
Und
Friede
sei
mit
dir,
Madam
عليكي
الكلام
وان
كانش
تمام
Deine
Worte
zählen,
und
wenn
nicht
perfekt,
ان
عليكي
الكلام
Wenn
deine
Worte
zählen,
انا
بشطبوا
Dann
lösche
ich
sie
بس
حرام
الغناني
تروح
Aber
es
ist
schade,
wenn
die
Lieder
verloren
gehen
حرام
انا
هاوي
طموح
Schade,
ich
bin
ein
ehrgeiziger
Amateur
كاوي
قهاوي
بلادي
كسول
Ich
brenne
für
die
Cafés
meines
trägen
Landes
ب
رابي
رسول
In
meinem
Rap
ein
Gesandter
ب
راسي
حقول
In
meinem
Kopf
sind
Felder
استني
المحصول
Warte
auf
die
Ernte
متقعديش
ترنيلي
انا
خطي
مفصول
Ruf
mich
nicht
ständig
an,
meine
Leitung
ist
getrennt
بس
هيني
عالباب
Aber
hier
bin
ich
an
der
Tür
باغي
افوت
Ich
will
eintreten
فش
اشي
فاتح
Nichts
ist
geöffnet
جاي
ع
كيبور
Ich
komme
an
Kippur
ف
لا
داعي
نسمي
وجودي
حضور
Also
gibt
es
keinen
Grund,
meine
Anwesenheit
als
Besuch
zu
bezeichnen
انا
هان
لاضل
Ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
مش
هان
لازور
Nicht
hier,
um
zu
besuchen
واذا
ضليت
انضريت
Und
wenn
ich
blieb,
wurde
ich
verletzt
واذا
غدرت
انضميت
Und
wenn
ich
dich
betrog,
wurde
mir
Unrecht
getan
وقتيش
ضلني
مصمد
Wann
werde
ich
standhaft
bleiben
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
والسلام
عليكو
Und
Friede
sei
mit
euch
ليش
لما
سكنت
بلادي
جليتو
Warum
seid
ihr
geflohen,
als
ich
mein
Land
bewohnte?
تركت
نهاري
للحق
ليلي
وأتمنى
نجينو
Ich
überließ
meinen
Tag
der
Nacht,
hoffend,
wir
würden
überleben
قد
كنت
صغيرا
وكبرنا
قدام
عنيكو
Ich
war
klein
und
wurde
vor
euren
Augen
erwachsen
العلا
غالي
هان
عليَّ
و
ما
هان
عليكو
Der
Ruhm
ist
mir
hier
teuer,
aber
euch
war
er
es
nicht
وك
هاتو
ابوسُ
ايديكوا
Gebt
her,
lasst
mich
eure
Hände
küssen
رجوت
رجعت
صوابي
مشيتُ
Ich
hoffte,
meine
Vernunft
kehrte
zurück,
ich
ging
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
وانا
طارد
طارد
بالليل
Und
ich
jage,
jage
in
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bader Azem, Laith Hasan, Mohammad Bitar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.