Текст и перевод песни The Synaptik - القمر و المحيط
في
نِهايةْ
هذه
الرِّحْلة
الغَريبة
جِدّاً
В
конце
этого
очень
странного
путешествия
تْخَرَّجْنا
بَعْضَ
الدُّروسْ
Мы
закончили
несколько
уроков.
بَعْضَ
الجُروحْ
Несколько
ран
وَالكَثيرْ
الكَثيرْ
الكَثيرْ
مِنَ
الجِلْدِ
السّميكْ
И
очень
очень
очень
толстая
кожа
وْهيكْ
شَغْلاتْ
Чертова
работа
فَ
شُكراً
لاسْتِماعِكُمْ
وَ
شُكْراً
لِكُلّْ
ما
حَصَلْ
Спасибо
что
выслушали
и
спасибо
за
все
هَسّا
مَرَّتْ
سَنة
سَنة
و
أَرْبَعْ
seasons
HSA
прошел
год,
год,
четыре
года.
بَلَّشْ
شِتا
خَلَّصْ
شِتا
عيدِنْ
Балш
шта
Хезер
шта
Айден
مِنَ
جَهَنَّمْ
عْمِلْها
جَنّة
إيدينْ
Рай
Эдема
طَعْمونا
التُّفاحة
كانَتْ
بِإيدنْ
Мы
попробовали
Яблоко
Эдема.
قُلْتِلِّكْ
ضايِلْ
بَسْ
آسِفْ
I'm
leaving
Я
сказал
тебе,
но
мне
очень
жаль,
потому
что
...
عِنْدي
غيرِكْ
شَياطيني
غوصْ
فيهِنْ
Кроме
тебя
у
меня
есть
свои
демоны,
которые
ныряют
в
них.
بَسْ
بَتْمَنّى
إِنْتَ
تْكونْ
سَعيدٍ
Просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива.
بَسْ
مِنْ
بَعيدٍ
P.S.
издалека
وْهَسّا
عَالبيتْ
راجِعْ
Хесса
алабит
видишь
وْهَسّا
عَالبيتْ
راجِعْ
Хесса
алабит
видишь
بَسْ
مِشْ
نَفْسِ
الشّي
Это
не
одно
и
то
же.
بَسْ
مِشْ
نَفْسِ
الشّي
Это
не
одно
и
то
же.
كُلْ
يومْ
بَتْعلَّمْ
شي
Каждый
день
чему-то
учусь.
بَكْتُبْ
وْبَمْحي
Книги
и
книги
إِللّي
ماتْ
جوعْ
أَبْصَرْ
إيشْ
الّلي
يِحْييهْ
Элли
умерла
от
голода.
نِسْتَسْلِمْ
كِلْمة
غيرْ
مَوْجودة
عِنْدي
بِالقاموسْ
Мы
отказываемся
от
слова
которого
у
меня
нет
в
словаре
مُشْكِلْتي
انّي
بَغوصْ
Моя
проблема
в
том,
что
я
ныряю.
مُشْكِلْتي
حِبَّ
الدُّروسْ
Моя
проблема
уроки
любви
مُشْكِلْتي
مِشْ
مُشْكِلْتي
Моя
проблема-это
не
моя
проблема.
مُشْكِلْتي
كُلَّ
النّفوسْ
Моя
проблема
все
души
تَكْرَهْ
الغَريبْ
Ненавижу
незнакомца
تقْتُلْ
كلَّ
الْ
فيّا
حوتْ
Убейте
всех
китов!
وَنا
ناديتْ
عَليكْ
سِنينْ
وَايّامْ
И
мы
звали
тебя
годы
и
дни.
و
بَكيتْ
بَكيتْ
بَكيتْ
И
я
плакала
я
плакала
я
плакала
عَالأَغاني
كَتَبْتْ
شو
تعلّمْتْ
Песни
которые
я
написал
шоу
выучил
وْكَتَبْتْ
عَنْ
عينيكْ
И
я
написал
о
твоих
глазах.
وَكْ
هذا
اللّي
أَجاكْ
И
вот
что
сказал
Аджак
كُنْتْ
دَهِدِّ
الْحيطْ
Кент
дахд
Аль-Хаят
مِشْ
بَسْ
أَفْتَحْ
شُبّاكْ
Не
просто
открывай
окно
بَسْ
ما
عادْ
فِيّي
حيلْ
ضَلْني
خوضْ
بهالليلْ
Но
больше
не
в
моих
фокусах,
потерявших
меня,
идущих
сквозь
ночь.
لانّي
انْسانْ
بِالآخرْ
وعِنْدي
حْدودْ
Потому
что
я
человек
и
у
меня
есть
пределы
الكَوْكَبْ
راحْ
يْلِّفْ
Планета
вращается.
بَسْ
راحْ
نْضَلْنا
نِبْعِدْ
Но
мы
убегаем.
النّوسْتالجيا
مَرَضْ
Болезнь
ностальгии
والوَقْتْ
لا
يَعودْ
И
время
не
возвращается.
وَ
نا
فوقْ
بينَ
النُّجومْ
И
наша
надзвездная
...
يوو
شوفَ
الجُمهورْ
Yuu
показать
публике
عِندي
بُكْرة
show
У
меня
есть
катушечное
шоу
غَيّْرِ
المَشْروع
اليومْ
Сегодня
это
незаконно
أَصْلاً
حيفا
شوبْ
Первоначально
Хайфский
магазин
هَيْ
أَعْطيتكو
القَمَرْ
والمُحيطْ
Она
подарила
тебе
Луну
и
океан.
تِسْمَعْ
كُلْ
يومْ
Ты
слышишь
это
каждый
день.
القَمَرْ
و
المُحيطْ
yo
Луна
и
океан
йоу
القَمَرْ
و
المُحيطْ
Луна
и
океан
تِسْمَعْ
كُلْ
يومْ
Ты
слышишь
это
каждый
день.
القَمَرْ
والمُحيطْ
yo
Луна
и
океан
йоу
تِسْمَعْ
كل
يومْ
Ты
слышишь
это
каждый
день.
القَمَرْ
والمُحيطْ
yo
Луна
и
океан
йоу
القَمَرْ
والمُحيطْ
Луна
и
океан
تِسْمَعْ
كُلْ
يومْ
Ты
слышишь
это
каждый
день.
القَمَرْ
و
المُحيطْ
yo
Луна
и
океан
йоу
تِسْمَعْ
كُلْ
يومْ
Ты
слышишь
это
каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bader Azem, Laith Hasan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.