Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وْ
يَمْ
الغَلَبة
حِنْ
حِنْ
حِنْ
Und
bei
dem
Chaos,
hin
hin
hin
بْنِعملْ
غَنَمة
دِنْ
دِنْ
دِنْ
Wir
machen
Lärm,
din
din
din
لَفْلِفْ
بِالْهَضَبة
فِنْ
فِنْ
فِنْ
Ich
dreh'
Runden
auf
dem
Plateau,
fin
fin
fin
تَلْفِنْلِكْ
رُدّي
رِنْ
رِنْ
رِنْ
Ruf'
dich
an,
geh
ran,
kling
kling
kling
وَلِكْ
آني
وْ
صَحَبي
مِشْ
زَيْكِنْ
Hey
Süße,
ich
und
meine
Freunde
sind
nicht
wie
ihr
بَنْزِلْ
عَ
الْخَشَبة
مِتْدايْكٍ
Ich
geh'
auf
die
Bühne,
geladen
غَنّي
لَلجَماهيرْ
exciting
Sing'
für
die
Massen,
exciting
Just
know
that
I'm
always
fighting
Just
know
that
I'm
always
fighting
قَلْبي
في
الفَضا
لا
يَرى
ما
أَمامو
Mein
Herz
im
Weltall,
sieht
nicht,
was
vor
ihm
ist
بِتْقُلّي
ارْجَعْ
وَرا
لَ
وَرا
لَ
وَرا
Du
sagst
mir,
geh
zurück,
zurück,
zurück
صَعْبِ
اللّي
زَيّي
يْغَيِّرْ
كَلامو
Schwer
für
einen
wie
mich,
seine
Worte
zu
ändern
خلْ
نْحَدِّدْ
نِصِفْ
قُطُرْ
هذي
الدّائِرة
Lass
uns
den
Halbmesser
dieses
Kreises
bestimmen
عَشانْ
كُلْ
واحَدْ
فينا
يِرْجَعْ
مَكانو
Damit
jeder
von
uns
an
seinen
Platz
zurückkehrt
و
ما
بينْ
كُْلِّ
حْروبْ
الدّائِرة
Und
zwischen
all
den
Kriegen
des
Kreises
انا
وانْتي
اثْنينْ
كُلّو
يْدَوِّر
عَ
سَلامو
Ich
und
du,
wir
zwei,
jeder
sucht
seinen
Frieden
ويا
تَرى
يا
تَرى
Und
ich
frage
mich,
ich
frage
mich
عَدّي
هَالْفَتَرة
Übersteh'
diese
Zeit
ماشي
بالْ
هَالشِّمالْ
شَرَّ
النّاسِ
اخْتَصَرَ
Ich
gehe
diesen
nördlichen
Weg,
hab
das
Übel
der
Menschen
abgekürzt
حُطْني
قْبالْ
الكامَرا
Stell
mich
vor
die
Kamera
أنا
عَنْ
عَشَرة
Ich
bin
zehn
wert
مع
دَمار
فِشْ
هِزارْ
Mit
Zerstörung
gibt's
keine
Späße
بْنِلْعَنْ
اللّي
بَزَرَكْ
Wir
verfluchen
den,
der
dich
großgezogen
hat
وْ
يَمْ
الغَلَبة
حِنْ
حِنْ
حِنْ
Und
bei
dem
Chaos,
hin
hin
hin
بْنِعملْ
غَنَمة
دِنْ
دِنْ
دِنْ
Wir
machen
Lärm,
din
din
din
لَفْلِفْ
بِالْهَضَبة
فِنْ
فِنْ
فِنْ
Ich
dreh'
Runden
auf
dem
Plateau,
fin
fin
fin
تَلْفِنْلِكْ
رُدّي
رِنْ
رِنْ
رِنْ
Ruf'
dich
an,
geh
ran,
kling
kling
kling
وَلِكْ
آني
وْ
صَحَبي
مِشْ
زَيْكِنْ
Hey
Süße,
ich
und
meine
Freunde
sind
nicht
wie
ihr
بَنْزِلْ
عَ
الْخَشَبة
مِتْدايْكٍ
Ich
geh'
auf
die
Bühne,
geladen
غَنّي
لَلجَماهيرْ
exciting
Sing'
für
die
Massen,
exciting
Just
know
that
I'm
always
fighting
Just
know
that
I'm
always
fighting
شايْفِ
الباقي
بالي
مُمِلْ
بْعيدْ
الأَشْياءْ
Ich
seh'
den
Rest,
mein
Geist
ist
gelangweilt,
wiederholt
Dinge
كُلْنا
بْنِعْمَلْ
عَ
قَوانينْ
الفيزياءْ
Wir
alle
handeln
nach
den
Gesetzen
der
Physik
فَ
مَتْعَقِّدْهاشْ
Also
mach
es
nicht
kompliziert
كُلّو
بِالآخِرْ
بَسْ
بَسيطْ
Am
Ende
ist
alles
einfach
عُمْرَكْ
ما
حَتْكونْ
أعْمَقْ
من
المُحيطْ
Du
wirst
niemals
tiefer
sein
als
der
Ozean
وَ
انا
ناطِطْ
راسْ
مِنْ
أَعْلى
جَبَلْ
Und
ich
springe
kopfüber
vom
höchsten
Berg
كيفْ
القاعْ
زيِّ
العَسَلْ
Wie
der
Grund,
süß
wie
Honig
كيفْ
انا
عايِشْ
لمّا
احْكي
لَلنّاس
بِقولوا
هَبَلْ
Wie
ich
lebe?
Wenn
ich
es
den
Leuten
erzähle,
sagen
sie,
es
ist
verrückt
هَلْ
بَحِبِّكْ
نَعَمْ
أَجَلْ
Ob
ich
dich
liebe?
Ja,
gewiss
ضَلْنا
نْلِفْ
زي
الْعَجَلْ
Wir
drehen
uns
weiter
wie
ein
Rad
وكُلْ
ما
تْذايَقْ
ضَلْني
اتِفْ
اتِفْ
Und
immer
wenn
ich
mich
ärgere,
spucke
ich
weiter,
spucke
ich
weiter
ضَلْني
اتِفْ
جُمَلْ
Spucke
ich
weiter
Sätze
ومِشْ
عادِلْ
بِالمَرّة
Und
es
ist
überhaupt
nicht
fair
كُلْ
مرّة
السّعادة
بَس
مُرّة
Jedes
Mal
ist
das
Glück
nur
bitter
كُلْ
مَرّة
التّعاسة
بَسْ
مَرَّتْ
Jedes
Mal
ist
das
Elend
nur
vorbeigezogen
كُلْ
مَرّة
بَصْحى
بِلا
طاقة
Jedes
Mal
wache
ich
ohne
Energie
auf
كُلْ
مَرّة
بَصْحى
مَعي
كامِلْ
الْقُدْرة
Jedes
Mal
wache
ich
mit
voller
Kraft
auf
مْآمِنْ
بِ
بُكْرة
Ich
glaube
an
morgen
أنا
مْآمِنْ
بِ
بُكْرة
Ich
glaube
an
morgen
أنا
مْآمِنْ
بِ
بُكْرة
Ich
glaube
an
morgen
قوم
اشْحَنْ
هذي
الْباقة
Steh
auf,
lade
dieses
Guthaben
auf
بْسُرْعة
اضْربْ
عَلى
هَذهِ
النُّمْرة
Wähle
schnell
diese
Nummer
و
يَمّا
اللّيلْ
اللّيلْ
اللّيلْ
اللّيلْ
طَويل
Und
oh,
die
Nacht,
die
Nacht,
die
Nacht,
die
Nacht
ist
lang
فيه
كُلّ
الصَّفَحاتْ
ما
عَمْ
تِنْطَوي
Darin
sind
alle
Seiten,
die
sich
nicht
schließen
lassen
في
غولْ
كْبيرْ
جوّا
Ein
großer
Ghul
ist
drinnen
حاوِلْ
أَحْتَويهْ
Ich
versuche,
ihn
einzudämmen
مُخّي
المَكْسورْ
Mein
zerbrochener
Verstand
حاوِلْ
أنْ
داويهْ
Ich
versuche,
ihn
zu
heilen
قَلْبي
في
الفَضا
لا
يَرى
ما
أَمامو
Mein
Herz
im
Weltall,
sieht
nicht,
was
vor
ihm
ist
بِتْقُلّي
ارْجَعْ
وَرا
لَ
وَرا
لَ
وَرا
Du
sagst
mir,
geh
zurück,
zurück,
zurück
صَعْبِ
اللّي
زَيّي
يْغَيِّرْ
كَلامو
Schwer
für
einen
wie
mich,
seine
Worte
zu
ändern
خلْ
نْحَدِّدْ
نِصِفْ
قُطُرْ
هذي
الدّائِرة
Lass
uns
den
Halbmesser
dieses
Kreises
bestimmen
عَشانْ
كُلْ
واحَدْ
فينا
يِرْجَعْ
ل
مَكانو
Damit
jeder
von
uns
an
seinen
Platz
zurückkehrt
و
ما
بينْ
كُْل
حْروبْ
الدّائِرة
Und
zwischen
all
den
Kriegen
des
Kreises
انا
وانتي
اثنين
كلو
يدوّر
عَ
سَلامو
Ich
und
du,
wir
zwei,
jeder
sucht
seinen
Frieden
وْ
يَمْ
الغَلَبة
حِنْ
حِنْ
حِنْ
Und
bei
dem
Chaos,
hin
hin
hin
بْنِعملْ
غَنَمة
دِنْ
دِنْ
دِنْ
Wir
machen
Lärm,
din
din
din
لَفْلِفْ
بِالْهَضَبة
فِنْ
فِنْ
فِنْ
Ich
dreh'
Runden
auf
dem
Plateau,
fin
fin
fin
تَلْفِنْلِكْ
رُدّي
رِنْ
رِنْ
رِنْ
Ruf'
dich
an,
geh
ran,
kling
kling
kling
وَلِكْ
آني
وْ
صَحَبي
مِشْ
زَيْكِنْ
Hey
Süße,
ich
und
meine
Freunde
sind
nicht
wie
ihr
بَنْزِلْ
عَ
الْخَشَبة
مِتْدايْكٍ
Ich
geh'
auf
die
Bühne,
geladen
غَنّي
لَلجَماهيرْ
exciting
Sing'
für
die
Massen,
exciting
Just
know
that
I'm
always
fighting
Just
know
that
I'm
always
fighting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alaa Barghouthi, Laith Hasan, Osama Abbas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.