Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قالت
لي
يا
ولدي
دير
بالك
بالحكاية
Sie
sagte
mir,
mein
Sohn,
sei
vorsichtig
mit
der
Geschichte
حلمك
فيو
شر
وخير
وازن
بيناتن
Dein
Traum
birgt
Gutes
und
Böses,
wäge
sie
ab
خلي
الحب
قريب
عليك،
وتنساش
من
وين
اتن
Halte
die
Liebe
nah
bei
dir
und
vergiss
nicht,
woher
du
kommst
وان
يوم
هجمو
الغرب
عليك،
تنساش
يما
تقاتل
Und
wenn
eines
Tages
die
Fremden
dich
angreifen,
vergiss
nicht
zu
kämpfen,
mein
Sohn!
ولك
انا
ممنون،
على
هذا
الخط
انا
امشي
واسكن
Und
ich
bin
dankbar,
auf
diesem
Pfad
gehe
und
wohne
ich
راسي
كاين
في
غيوم،
اسود
من
كلشي
كتبتو
Mein
Kopf
war
in
den
Wolken,
schwärzer
als
alles,
was
ich
schrieb
تعا
معي
يا
حنون،
نطلع
لفة
بال
laptop
Komm
mit
mir,
mein
Schatz,
machen
wir
eine
Runde
mit
dem
Laptop
وان
من
وجعي
السطر
انحط
انا
بسكت
Und
wenn
aus
meinem
Schmerz
die
Zeile
entstand,
schweige
ich
وقتلت
عدوي،
بداخلي
ثم
رقصتو
Und
ich
tötete
meinen
Feind
in
mir,
dann
tanzte
ich
زاد
الخير
فزدتو،
Das
Gute
mehrte
sich,
also
vermehrte
ich
es,
عاد
الليل
فسبتو
Die
Nacht
kehrte
zurück,
also
verfluchte
ich
sie
مش
محاسبكو
Ich
ziehe
euch
nicht
zur
Rechenschaft
قالت
لي
لا
تسكت،
قالت
لي
لا
تدنو
Sie
sagte
mir,
schweige
nicht,
sie
sagte
mir,
gib
nicht
nach
خضت
البحر
وحيدا
قلت
لها
لن
انجو
Ich
durchquerte
das
Meer
allein,
ich
sagte
ihr,
ich
werde
nicht
überleben
قالت
لي
فتسمك
ارجوك
Sie
sagte
mir,
also
halte
durch,
ich
bitte
dich
ارفض
مهما
حاولو
يغروك
Lehne
ab,
egal
wie
sehr
sie
versuchen,
dich
zu
verführen
فمسكت
بطرف
الخيط
وجئتو
Also
ergriff
ich
das
Ende
des
Fadens
und
kam
قلت
لها،
من
انتي،
لماذا
سمعتو
Ich
sagte
ihr:
Wer
bist
du?
Warum
habe
ich
zugehört?
قالت
لي
يا
ولدي
دير
بالك
بالحكاية
Sie
sagte
mir,
mein
Sohn,
sei
vorsichtig
mit
der
Geschichte
حلمك
فيو
شر
وخير
وازن
بيناتن
Dein
Traum
birgt
Gutes
und
Böses,
wäge
sie
ab
خلي
الحب
قريب
عليك،
وتنساش
من
وين
اتن
Halte
die
Liebe
nah
bei
dir
und
vergiss
nicht,
woher
du
kommst
وان
يوم
هجمو
الغرب
عليك،
تنساش
يما
تقاتل
Und
wenn
eines
Tages
die
Fremden
dich
angreifen,
vergiss
nicht
zu
kämpfen,
mein
Sohn!
كلشي
صار
كثير
بسرعة
ولك
انا
سهيت
Alles
geschah
sehr
schnell,
und
ich
war
unaufmerksam
انا
بطل
هذا
الفلم
بدك
تحضر
take
a
seat
Ich
bin
der
Held
dieses
Films,
wenn
du
zusehen
willst,
nimm
Platz
Rapper
من
المستشفى
Rapper
aus
dem
Krankenhaus
دكتور
من
ال
street
Doktor
von
der
Straße
معلق
بالهوا
انا
على
حبال
تيليفريك
Ich
hänge
in
der
Luft,
an
den
Seilen
einer
Seilbahn
و
يالا
ليلي
ليلي
لو،
شكرا
لانو
هسا
حان
الوقت
لسينابتيك
level
2
Und
yalla
laili
laili
lo,
danke,
denn
jetzt
ist
es
Zeit
für
Synaptik
Level
2
عمي
مش
فاضيلك
انا
هسا
عندي
show
Alter,
ich
hab
keine
Zeit
für
dich,
ich
hab
jetzt
'ne
Show
You
probably
already
know
Das
weißt
du
wahrscheinlich
schon
طب
هسا
لوين
انا
مش
عارف
بس
متطمن
لنكم
امنتن
Also,
wohin
jetzt?
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
bin
beruhigt,
weil
ihr
geglaubt
habt
وبس
الراب
هو
احسن
شغلة
مخي
طلع
فيها
لختو
Und
Rap
ist
einfach
das
Beste,
was
meinem
Gehirn
je
dazu
eingefallen
ist
يعني
كروتنا
كانو
خرا،
بس
لعبنا
احسن
hand
Ich
meine,
unsere
Karten
waren
beschissen,
aber
wir
haben
die
beste
Hand
gespielt
عفوا،
عفوا،
عفوا،
عفوا،
مش
مستني
منهم
thanks
Entschuldigung,
Entschuldigung,
Entschuldigung,
Entschuldigung,
ich
erwarte
keinen
Dank
von
ihnen
قالتالي
يا
ولدي
دير
بالك
بالحكاية
Sie
sagte
mir,
mein
Sohn,
sei
vorsichtig
mit
der
Geschichte
حلمك
فيو
شر
وخير
وازن
بيناتن
Dein
Traum
birgt
Gutes
und
Böses,
wäge
sie
ab
خلي
الحب
قريب
عليك،
وتنساش
من
وين
اتن
Halte
die
Liebe
nah
bei
dir
und
vergiss
nicht,
woher
du
kommst
وان
يوم
هجمو
الغرب
عليك،
تنساش
يما
تقاتل
Und
wenn
eines
Tages
die
Fremden
dich
angreifen,
vergiss
nicht
zu
kämpfen,
mein
Sohn!
وروحي
انا،
طلبت
علا،
عانت
من
الكسور
Und
meine
Seele,
sie
strebte
nach
Höherem,
litt
unter
Brüchen
شكرا
الى
كل
مين
سمع
وكل
مين
حفظ
السطور
Danke
an
jeden,
der
zugehört
hat,
und
jeden,
der
die
Zeilen
auswendig
gelernt
hat
من
غرفتي،
ووحدتي،
أسأل
ربي،
لماذا
اخوض
Aus
meinem
Zimmer,
meiner
Einsamkeit,
frage
ich
meinen
Herrn,
warum
ich
dies
durchmache
بهذا
الليل،
المظلم،
ضوا
علي
جمهور
In
dieser
dunklen
Nacht
erleuchtete
mich
ein
Publikum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laith Hasan, Osama Abbas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.