The TV Theme Players - Samurai Champloo - перевод текста песни на немецкий

Samurai Champloo - The TV Theme Playersперевод на немецкий




Samurai Champloo
Samurai Champloo
Of a samurai sword
Von einem Samuraischwert
The mental blade cut through flesh and bone
Die geistige Klinge schnitt durch Fleisch und Knochen
Though my mind's at peace, the world out of order
Obwohl mein Geist in Frieden ist, ist die Welt aus den Fugen
Missing the inner heat, life gets colder
Fehlt die innere Hitze, wird das Leben kälter
Oh yes, I have to find my path
Oh ja, ich muss meinen Pfad finden
No less, walk on earth, water, and fire
Nicht weniger, wandle auf Erde, Wasser und Feuer
The elements compose a magnum opus
Die Elemente komponieren ein Magnum Opus
My modus is operandi is amalgam
Mein Modus Operandi ist ein Amalgam
Steel packed tight in microchip
Stahl dicht gepackt im Mikrochip
On my arm a sign of all-pro
An meinem Arm ein Zeichen des All-Profis
The ultimate reward is honor, not awards
Die ultimative Belohnung ist Ehre, nicht Auszeichnungen
At odds with the times in wars with no lords
Im Zwiespalt mit der Zeit, in Kriegen ohne Herren
A freelancer
Ein Freelancer
A battle cry of a hawk make a dove fly and a tear dry
Der Schlachtruf eines Falken lässt eine Taube fliegen und eine Träne trocknen
Wonder why a lone wolf don't run with a klan
Frage mich, warum ein einsamer Wolf nicht mit einem Klan läuft
Only trust your instincts and be one with the plan
Vertraue nur deinen Instinkten und sei eins mit dem Plan
Some days, some nights
Manche Tage, manche Nächte
Some live, some die
Manche leben, manche sterben
In the way of the samurai
Auf dem Weg des Samurai
Some fight, some bleed
Manche kämpfen, manche bluten
Sun up to sun down
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
The sons of a battlecry
Die Söhne eines Schlachtrufs
Some days, some nights
Manche Tage, manche Nächte
Some live, some die
Manche leben, manche sterben
In the way of the samurai
Auf dem Weg des Samurai
Some fight, some bleed
Manche kämpfen, manche bluten
Sun up to sun down
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
The sons of a battlecry
Die Söhne eines Schlachtrufs
Look, just the air around him
Schau, nur die Luft um ihn herum
An aura surrounding the heir apparent
Eine Aura umgibt den offensichtlichen Erben
He might be a peasant but shine like grand royalty
Er mag ein Bauer sein, aber er strahlt wie edles Königtum
He to the people and land, loyalty
Er dem Volk und Land, Loyalität
We witness above all to hear this
Wir bezeugen über alles, dies zu hören
Sea sickness in the ocean of wickedness
Seekrankheit im Ozean der Bosheit
Set sail to the sun set no second guessing
Setze die Segel zum Sonnenuntergang, ohne Zögern
Far east style with the spirit of wild west
Fernost-Stil mit dem Geist des Wilden Westens
The "quote-unquote" code stands the test of
Der „sogenannte“ Kodex besteht die Prüfung der
Time for the chosen ones to find the best of
Zeit für die Auserwählten, das Beste zu finden von
Noble minds that ever graced the face of
Edlen Geistern, die je das Antlitz von
A hemisphere with no fear, fly over
Einer Hemisphäre ohne Furcht, fliege darüber
The blue yonder where
Dem blauen Himmel dort, wo
The sky meets the sea
Der Himmel das Meer trifft
And eye meets no eye
Und kein Blick den anderen trifft
And boy meets world
Und ein Junge die Welt trifft
And became a man to serve the world
Und wurde ein Mann, um der Welt zu dienen
To save the day, the night, and the girl too
Um den Tag zu retten, die Nacht, und das Mädchen auch
Some days, some nights
Manche Tage, manche Nächte
Some live, some die
Manche leben, manche sterben
In the way of the samurai
Auf dem Weg des Samurai
Some fight, some bleed
Manche kämpfen, manche bluten
Sun up to sun down
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
The sons of a battlecry
Die Söhne eines Schlachtrufs
Some days, some nights
Manche Tage, manche Nächte
Some live, some die
Manche leben, manche sterben
In the way of the samurai
Auf dem Weg des Samurai
Some fight, some bleed
Manche kämpfen, manche bluten
Sun up to sun down
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
The sons of a battlecry
Die Söhne eines Schlachtrufs





The TV Theme Players - 100 TV Themes
Альбом
100 TV Themes
дата релиза
01-06-2008

1 Happy Days
2 21 Jump Street
3 Dragonball Z
4 Scrubs
5 The Brady Bunch
6 Samurai Champloo
7 Fresh Prince Of Belair
8 Friends
9 Baywatch
10 The Bill Cosby Show
11 L.A. Law
12 ER
13 One Day At A Time
14 Magnum P.I.
15 Tequila & Bonetti
16 The A-Team
17 Who’s The Boss
18 The X-Files
19 Beverly Hills 90210
20 Hill Street Blues
21 Law And Order
22 Knight Rider
23 Northern Exposure
24 Simon & Simon
25 Hunter
26 Doogie Howser M.D.
27 Pink Panther
28 Star Trek
29 Murder, She Wrote
30 BuffyThe Vampire Slayer
31 The Rockford Files
32 Twin Peaks
33 Sex & The City
34 Remington Steele
35 Alf
36 Miami Vice
37 Blossom
38 Walker, Texas Ranger
39 Knots Landing
40 Southpark
41 Quincy M.E.
42 TJ Hooker
43 As Time Goes By
44 Airwolf
45 Roseanne
46 The New Untouchables
47 Booker
48 Riptide
49 Palace Guard
50 Mike Hammer
51 Brisco County
52 New York Undercover
53 The Night Caller
54 Cop Rock
55 Hardcastle & McCormack
56 Palm Beach
57 Young Indiana Jones
58 Picket Fences
59 Thunder In Paradise
60 House
61 Renegade
62 Quantum Leap
63 The Man From U.C.L.E.
64 Cobra
65 The Flintstones
66 Bones
67 Acapulco Heat
68 Prison Break
69 Monk
70 Supernatural
71 Futurama
72 The Wire
73 Six Feet Under
74 FBI
75 St. Elsewhere (Theme)
76 Jake And The Fatman
77 Thank You For Being A Friend (Theme from Golden Girls)
78 Chicago Hope
79 Spenser For Hire
80 Sonny Spoon
81 Melrose Place (Theme)
82 The Commish
83 Sledge Hammer!
84 Beauty & The Beast
85 The Shield
86 Angel
87 One Tree Hill
88 Boston Legal
89 Entourage
90 How I Met Your Mother
91 Veronica Mars
92 Skins
93 Justice League Unlimited
94 NCIS
95 Heroes
96 Mythbusters
97 Chappelle Show
98 N.Y.P.D. Blue (Theme)
99 Dr. Quinn Medicine Woman (Theme)
100 Woke Up This Morning (Theme From The Sopranos)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.