The Tams - Be Young, Be Foolish, Be Happy - перевод текста песни на немецкий

Be Young, Be Foolish, Be Happy - The Tamsперевод на немецкий




Be Young, Be Foolish, Be Happy
Sei jung, sei töricht, sei glücklich
[ 1: Reveal
[ 1: Enthüllung
My temper was blazing hot
Mein Temperatur war glühend heiß
So you could say I changed a lot from the old me
Man kann sagen, ich habe mich sehr verändert gegenüber dem alten Ich
Ain't forgot what I gained from the block
Habe nicht vergessen, was ich vom Block gelernt habe
It just didn't mould me
Es hat mich nur nicht geformt
I'm the same age as an OZ
Ich bin im gleichen Alter wie ein OZ
Gained status as OG
Habe Status als OG erreicht
Never been a game its a sport and had my own team
War nie ein Spiel, sondern ein Sport, und ich hatte mein eigenes Team
Stayed on the block wid no sleep
Blieb auf dem Block ohne Schlaf
Blade tucked in my coat sleeve
Klinge in meinem Ärmel versteckt
Lots changed since then but back in the day was so peak
Viel hat sich seitdem geändert, aber damals war es wild
Whatchu know about the persil bag wid the grams in it?
Was weißt du schon über die Persil-Tüte mit den Gramm drin?
You never ran the block fam you jus ran in it
Du hast den Block nie gerannt, Bruder, du bist nur durchgelaufen
You was the youth my mates would send to the store for lucazade
Du warst der Junge, den meine Kumpels zum Laden für Lucozade schickten
I was the youth who knew the way to get hands on a few grenades
Ich war der Junge, der wusste, wie man an ein paar Handgranaten kommt
But I was young n foolish then now
Aber ich war jung und töricht, jetzt
That I'm older my views have changed
Da ich älter bin, haben sich meine Ansichten geändert
And when i see these moody youths I
Und wenn ich diese mürrischen Jugendlichen sehe
Try move em thru what the music says
Versuche ich, sie durch das zu führen, was die Musik sagt
Changed mental state and rearranged it
Habe meinen Geisteszustand geändert und neu geordnet
Cause as a younger man I stayed on that deranged shit
Denn als jüngerer Mann blieb ich bei diesem verrückten Zeug
To make sure you get the picture I
Um sicherzustellen, dass du das Bild verstehst
Woulda blown you out the frame quick
Hätte ich dich schnell aus dem Rahmen gesprengt
Left you like a Picasso, swollen eyes and outta place lips
Dich zurückgelassen wie ein Picasso, geschwollene Augen und schiefe Lippen
I was young and foolish
Ich war jung und töricht
Young and foolish
Jung und töricht
باز تویی باز همون روپوش چروک؟؛
Bist du es wieder, immer noch im zerknitterten Mantel?
انشات کوشش کوچولو؟؛
Dein kleiner Aufsatzversuch?
لابد باز جاش گذاشتی توی اتوبوس
Du hast ihn sicher wieder im Bus liegen lassen
آقا کدوم انشا؟ علم بهتر است یا پول انسان؟؛
Hey, welcher Aufsatz? „Ist Wissen besser als Geld, Mensch?“
هه، اینکه دیگه فکر نداره آقای معلم
Haha, das hat doch kein Denken erfordert, Herr Lehrer
با مایه میشه خرید بابای مهندس
Mit Geld kann man den Ingenieurvater kaufen
خام بودم، غد و متکبر
Ich war roh, arrogant und überheblich
اهل خام بودم ولی تپل زدم بِیس
Ich war roh, aber ich habe einen fetten Beat gemacht
دیگه کل خانواده سالهای ساله سلب امید کردن و اینم داستانه مائه
Die ganze Familie hat seit Jahren die Hoffnung aufgegeben, und das ist meine Geschichte
ولی بازتابش باس برسه به سازمان ملل
Aber die Auswirkungen müssen bis zur UNO kommen
به آستان قدس پسر پدر صدا سیما و در و دیوار که انگار...؛
Zu den heiligen Stätten, dem Sohn des Fernsehvaters und den Wänden, die scheinbar...
؛...حماقت رو ندیدن
...die Dummheit nicht gesehen haben
نمیتونن ببینن
Sie können es nicht sehen
ببینن میرینن یا میمیرن ببینن
Ob sie es sehen oder sterben, sie werden es sehen
پس میگیم از تهران تا نیویورک
Also sagen wir von Teheran bis New York
مثل مرتضی غُرُق!؛
Wie Mortaza, ertrunken!
I was young and foolish
Ich war jung und töricht
Young and foolish
Jung und töricht
Make no mistake about it dog, G is in it to win it
Mach keinen Fehler, Hund, G ist hier, um zu gewinnen
Low profile limits when im rollin with tendes
Niedriges Profil, wenn ich mit Tenders unterwegs bin
Bitches go wild cuz they know I'm holdin the spinach
Mädchen werden wild, weil sie wissen, ich habe den Spinat
With the rose gold pennants, ice cold up in it
Mit den rosa-goldenen Wimpeln, eiskalt dabei
If this is just the beginning, I'm just getting my feet wet
Wenn das erst der Anfang ist, bin ich gerade erst angekommen
G4tek shorty's giving him deep neck
G4tek, Mädchen gibt ihm tiefen Hals
Kiddin on the squeeze sketch die for my respect
Spaß beim Drücken, stirb für meinen Respekt
If this a warning shot, you ain't see me release yet
Wenn das ein Warnschuss war, hast du meine volle Ladung noch nicht gesehen
I re-evaulated life and studied my plans
Ich habe mein Leben neu bewertet und meine Pläne studiert
Tried to cleanse all the sins, wipe the blood of my hands
Versucht, alle Sünden zu bereinigen, das Blut von meinen Händen zu waschen
Cut the ties and connects, when I was juggling grams
Verbindungen gekappt, als ich Gramm jonglierte
Putting in work, before the comeup... sun down to sun up
Hab gearbeitet, vor dem Come-up... von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
Hoodie faced mask black tray pound gun up
Kapuzenmaskierter schwarzer Tablettenschlag, Waffe hoch
Out of state asking about the greyhound hungup
Außerhalb des Staates, frage nach dem Greyhound, aufgelegt
Dime pieces from runners got a h-town one-up
Topmodels von Läufern, H-Town einen Schritt voraus
We went over to customize the H2 hummer
Wir gingen hin, um den H2 Hummer anzupassen
Whatup?!?
Was geht?!?
I was young and foolish
Ich war jung und töricht
Young and foolish
Jung und töricht
بودیم خام و جوون
Wir waren roh und jung
پولی ما رو ندون
Geld kannte uns nicht
دمبال حوریها تو ویلا بودیم
Jagten nach Mädchen in Villen
پول میخواست و نبود. نه!؛
Geld wollten wir, aber es war nicht da. Nein!
قطع نکن نیستن موزیکهامون حروم
Unterbrecht nicht, unsere Lieder sind nicht verboten
شک نکنین میتونین بذارین کوچیکها رو پهلو من
Zweifelt nicht, ihr könnt die Kleinen neben mich legen
داشتم میگفتم، به خودم قول دادم بکنم خوبیا رو تموم
Ich sagte mir selbst und versprach, das Gute zu beenden
وقتی دیدم میگن ارزشه تو ریال و جوونمرد اسکله میده کولیا رو
Als ich sah, wie sie sagten, es lohnt sich in Rial, und ein Ehrenmann gibt den Coolen einen Halt
هنوز فتح نکرده برج تو عمرش توی کلونشهر
Hat noch keinen Turm in dieser Stadt erobert
میگیره هر روز سخت به ما
Jeden Tag wird es härter für uns
اه! این زمونهس؟؛
Ah! Ist das die Zeit?
عقدههامو خالی کردم
Ich habe meine Komplexe rausgelassen
اسکناسا میشدن پلوم جلد، مثل کبوتر
Geldscheine wurden zu Taubenflügeln
از همه راه پول در اومد
Geld kam von allen Seiten
در اون حد نبودم عقل برسه به طور حسابی
War nicht in dem Maß, dass der Verstand richtig ankam
ماشینا خراب میشن. جواد نیست اونی که مونده یه سالی پاش یه شلوار
Autos gehen kaputt. Jawad ist nicht der, der seit einem Jahr eine Hose anhat
یه سرباز اونه که بریزی هزاری پاش سرپاس
Ein Soldat ist der, der Tausende auf seinen Kopf wirft
مثل رگبار کلمه میاد و چه حالی داد به دسگات
Wie ein Wortgewitter kommt er und gibt deinen Händen ein Gefühl





Авторы: Keith Whitley, James Cobb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.