The Tap Tap - Řiditel Autobusu (Live) - перевод текста песни на немецкий

Řiditel Autobusu (Live) - The Tap Tapперевод на немецкий




Řiditel Autobusu (Live)
Busfahrer (Live)
Marek Valenta:
Marek Valenta:
Můj novej vozejk je rychlej jako vítr a silnej jako bejk,
Mein neuer Roller ist schnell wie der Wind und stark wie ein Stier,
A svět s ním chutná zas jak propečenej stejk,
Und damit schmeckt die Welt wieder wie ein durchgebratenes Steak,
život spád, připadám si jako bych měl aspoň metr šedesát
Das Leben hat Schwung, ich fühl mich als wär ich mindestens 1,60 Meter,
A všechno je tak jak bejt.
Und alles ist so wie es sein soll.
Vojta Dyk:
Vojta Dyk:
To není vozejk, mladej, tohleto je nějákej fejk,
Das ist kein Roller, junger Mann, das ist eine Fälschung,
To je kolo a s tím nesmíš do autobusu,
Das ist ein Rad und damit darfst du nicht in den Bus,
ten kdo kolo tak musí jít z kola ven,
Wer ein Rad hat muss vom Rad runter,
Tak s pánem bohem pac a pusu.
Also ade, Tschüss und Kuss.
Jsem řiditel tohohle autobusu,
Ich bin der Fahrer dieses Busses,
Mám svý pravidla a svý know-how M.V.: Jsi řiditel tohohle autobusu
Ich habe meine Regeln und mein Know-how M.V.: Du bist der Fahrer dieses Busses
A je to autobus do stanice ouha, ouha.
Und es ist ein Bus zur Endstation "Wie Pech".
Ondřej Ládek:
Ondřej Ládek:
S kolem svým sem nesmíš, máš to tady černý na bílým
Mit deinem Rad darfst du nicht rein, das steht hier schwarz auf weiß,
Nechtěj abych tu řval na celý kolo
Willst nicht dass ich hier radikal herumschreie,
Prostě si piš že když s tím kolem ihned nezmizíš
Schreib dir hinter die Ohren wenn du nicht sofort mit dem Rad verschwindest,
Tak něco uvidíš,
Dann wirst du was erleben,
Nestrpím tady žádnou svoloč.
Ich dulde hier kein Gesindel.
M.V.:
M.V.:
Mám malý boty ale práva mám úplně stejně velký jako ty
Ich hab kleine Schuhe aber Rechte so groß wie deine,
Tak na to taky myslet začni,
Denk auch mal daran,
Co máš černý na bílým není tak černobílý,
Was schwarz auf weiß steht ist nicht so einfach,
Pro tebe je to kolo, pro pomůcka kompenzační.
Für dich ist es ein Rad, für mich ein Ausgleichshilfsmittel.
Jsi řiditel tohohle autobusu,
Du bist der Fahrer dieses Busses,
Svět ale nejsou jízdní pruhy.
Doch die Welt hat keine Fahrspuren.
O.L.:
O.L.:
Jsem řiditel tohohle autobusu,
Ich bin der Fahrer dieses Busses,
A ty mi se svym kolem neruš moje kruhy.
Und du störst mit deinem Rad nicht meine Kreise.
R: Kolo je kolo a kolem zůstane,
R: Ein Rad ist ein Rad und bleibt ein Rad,
Tak to bylo a je a nic se na tom nezmění.
So war's und ist's und nichts wird sich ändern.
Blbec je blbec a blbcem zůstane,
Ein Trottel ist ein Trottel und bleibt ein Trottel,
Někdo krátký nohy někdo dlouhý vedení.
Manche haben kurze Beine, manche ein langes Kabel.
Kolo je kolo a kolem zůstane,
Ein Rad ist ein Rad und bleibt ein Rad,
Z těch tvejch argumentů zůstává rozum stát.
Bei deinen Argumenten bleibt einem der Verstand stehen.
Blbec je blbec a blbcem zůstane,
Ein Trottel ist ein Trottel und bleibt ein Trottel,
Když máváš předpisy tak měl by jsi je znát.
Wenn du mit Vorschriften winkst, solltest du sie kennen.
Smluvní přepravní podmínky článek 6. odstavec 15.:
Transportbedingungen §6 Absatz 15:
"Jiné pojízdné kompenzační pomůcky se považují za
"Andere fahrbare Hilfsmittel gelten als
Vozíky pro invalidy pokud jsou svými rozměry
Rollstühle wenn sie in Abmessungen
A vahou s nimi srovnatelné".
Und Gewicht vergleichbar sind".
M.V.:
M.V.:
Nechci jednat kách,
Ich will nicht streiten,
A nijak zvlášť netoužím po hádkách
Und ich suche keinen Zank,
Chci jen to na co mám nárok, na to vem jed.
Ich will nur mein Recht, darauf kannst du wetten.
Lidi jako
Leute wie ich
Nežijou jenom v pohádkách
Leben nicht nur in Märchen,
Jedem v tom všichni spolu tak nás nechte jet.
Wir sitzen alle im selben Boot, also lass uns fahren.
Dan Bárta:
Dan Bárta:
Pustím sem s kolem a autorita bude rázem skolena,
Lass ich dich mit Rad rein, ist meine Autorität am Boden,
Jak to uděláš jednou každej to pak chce
Machst du's einmal, will's jeder
Pravidla jsou pravidla a to uzná i každej vidlák
Regeln sind Regeln, das versteht auch jeder Bauer,
Jestli chceš vyjímku vrať se ke Sněhurce.
Willst du Ausnahme, geh zurück ins Märchenbuch.
Jsem řiditel tohohle autobusu,
Ich bin der Fahrer dieses Busses,
Odvolávej se třeba k Bohu.
Beschwer dich ruhig bei Gott.
M.V.:
M.V.:
Jsi řiditel tohohle autobusu,
Du bist der Fahrer dieses Busses,
Příště mi vezmeš bílou hůl nebo dřevěnou nohu.
Nimmst mir nächsten Mal den weißen Stock oder Holzbein weg.
R: Kolo je kolo a kolem zůstane,
R: Ein Rad ist ein Rad und bleibt ein Rad,
Tak to bylo a je a nic se na tom nezmění.
So war's und ist's und nichts wird sich ändern.
Blbec je blbec a blbcem zůstane,
Ein Trottel ist ein Trottel und bleibt ein Trottel,
Někdo krátký nohy někdo dlouhý vedení.
Manche haben kurze Beine, manche ein langes Kabel.
Kolo je kolo a kolem zůstane,
Ein Rad ist ein Rad und bleibt ein Rad,
Z těch tvejch argumentů zůstává rozum stát.
Bei deinen Argumenten bleibt einem der Verstand stehen.
Blbec je blbec a blbcem zůstane,
Ein Trottel ist ein Trottel und bleibt ein Trottel,
Když máváš předpisy tak měl by jsi je znát.
Wenn du mit Vorschriften winkst, solltest du sie kennen.





Авторы: Ondřej Ládek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.