Текст и перевод песни The Temptations feat. Diana Ross & The Supremes - The Weight
I
pulled
in
to
Nazareth,
was
feeling
'bout
half
past
dead
Я
подъехал
к
Назарету,
чувствуя
себя
полумертвым.
I
just
need
some
place
where
I
could
lay
my
head
Мне
просто
нужно
место,
где
я
мог
бы
приклонить
голову.
Hey
mister,
can
you
tell
me
where
a
man
might
find
a
bed?
Эй,
мистер,
не
могли
бы
вы
сказать
мне,
где
мужчина
может
найти
кровать?
He
just
grinned
and
shook
my
hand
Он
лишь
усмехнулся
и
пожал
мне
руку.
'No'
was
all
he
said
"Нет"
- вот
и
все,
что
он
сказал.
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
(Take
a
load)
take
a
load
for
free
(Возьми
груз)
возьми
груз
бесплатно
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
(Put
the
weight)
right
on
me
(Положи
вес)
прямо
на
меня.
I
picked
up
my
bag,
I
went
looking
for
a
place
to
hide
Я
взял
свою
сумку
и
пошел
искать,
где
бы
спрятаться.
When
I
saw
Carmen
and
the
Devil
walking
side
by
side
Когда
я
увидел
Кармен
и
Дьявола,
идущих
бок
о
бок.
I
said
"hey
Carmen,
come
on,
let's
go
downtown"
Я
сказал:
"Эй,
Кармен,
давай
поедем
в
центр
города".
She
said
"I
gotta
go
but
my
friend
can
stick
around"
Она
сказала:
"мне
нужно
идти,
но
мой
друг
может
остаться".
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно
Take
a
load,
take
a
load
off
off,
Fanny
Сними
груз,
сними
груз,
сними
груз,
Фанни.
(Put
the
weight
on
me)
(Взвали
на
меня
всю
тяжесть)
Go
down
Miss
Moses,
there's
nothing
that
you
can
say
Спускайтесь,
Мисс
Мозес,
вам
нечего
сказать.
It's
just
old
Luke,
waiting
on
the
judgement
day
Это
просто
старина
Люк,
ожидающий
Судного
дня.
"Well,
Luke
my
friend,
what
about
Anna-Lee?'
"Ну,
Люк,
друг
мой,
а
как
же
Анна-Ли?'
He
said
'Do
me
a
favor
son,
won't
you
stay
and
keep
Anna-Lee
company?"
Он
сказал:
"Сделай
мне
одолжение,
сынок,
останься
и
составь
компанию
Анне
Ли".
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
(Oh
you
gotta)
put
the
weight
on
me
(О,
ты
должен)
взвалить
всю
тяжесть
на
меня.
Catch
a
cannonball
now
to
take
me
down
the
line
Поймай
пушечное
ядро
сейчас,
чтобы
отвести
меня
вниз
по
линии.
My
bag
is
sinking
low
and
I
do
believe
it's
time
Моя
сумка
тонет,
и
я
верю,
что
пришло
время.
To
get
back
to
Miss
Fanny,
I
know
she's
the
only
one
Чтобы
вернуться
к
мисс
Фанни,
я
знаю,
что
она
единственная.
Who
sent
me
here
(with
her
regards
for
everyone)
Кто
послал
меня
сюда
(с
ее
приветом
ко
всем)?
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Put
the
weight
on
me
Взвали
на
меня
этот
груз.
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Put
the
weight
on
me
Взвали
на
меня
этот
груз.
I
said,
take
a
load
(take
a
load)
take
a
load,
take
a
load
off,
Fanny
Я
сказал:
Возьми
груз
(возьми
груз),
возьми
груз,
сними
груз,
Фанни.
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Put
the
weight
on
me
Взвали
на
меня
этот
груз.
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно
Take
a
load
off,
Fanny
Сними
свою
ношу,
Фанни.
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.