Текст и перевод песни The Temptations - Fan the Flame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
a
wise
man
said
to
me,
"This
advice
I′ll
give
you
free"
Однажды
мудрец
сказал
мне:
"этот
совет
я
дам
тебе
бесплатно".
A
woman
is
a
vanity,
so
fan
the
flame
Женщина-это
тщеславие,
так
раздуй
же
пламя.
Always
keep
her
hopes
up
high,
make
her
laugh,
don't
make
her
cry
Всегда
поддерживай
ее
надежды,
заставляй
ее
смеяться,
не
заставляй
ее
плакать.
And
don′t
let
her
love
die,
so
fan
the
flame
И
не
дай
ее
любви
умереть,
так
раздуй
пламя.
A
woman
needs
love
and
praises
Женщина
нуждается
в
любви
и
похвалах.
So
give
her
them
each
day
Так
давай
ей
их
каждый
день.
(Give
her
them
each
day)
(Дарите
ей
их
каждый
день)
And
when
she
has
her
emotional
crazes
И
когда
у
нее
случаются
эмоциональные
срывы.
Just
give
her
one
tender
kiss
to
make
everything
okay
Просто
подари
ей
один
нежный
поцелуй,
чтобы
все
было
хорошо.
(To
make
everything
okay)
(Чтобы
все
было
хорошо)
Make
her
feel
she's
ten
feet
tall
Заставь
ее
почувствовать,
что
она
десяти
футов
ростом.
Even
though
she's
cute
and
small,
tell
her
she′s
your
all
and
all
Даже
если
она
милая
и
маленькая,
скажи
ей,
что
она
- твое
все
и
вся.
Fan
the
flame
Раздуть
пламя
Her
love
is
your
necessity,
let
her
go
and
you
will
see
Ее
любовь-твоя
потребность,
отпусти
ее,
и
ты
увидишь.
Just
how
lonely
life
can
be,
you
better
fan
the
flame
Насколько
одинокой
может
быть
жизнь,
лучше
раздуть
пламя.
A
woman
needs
love
and
affection
Женщина
нуждается
в
любви
и
привязанности.
And
little
things
mean
a
lot
А
мелочи
много
значат.
(Little
things
mean
a
lot)
(Мелочи
много
значат)
So
let
her
know
you
love
her,
it′s
added
protection
Так
что
пусть
она
знает,
что
ты
ее
любишь,
это
дополнительная
защита.
That's
why
you
got
to
fan
the
flame
to
keep
it
burning
hot
Вот
почему
ты
должен
раздувать
пламя,
чтобы
оно
горело
жарко.
(To
keep
it
burning
hot)
ooh
baby
(Чтобы
он
горел
жарко)
О,
детка
(Oh,
fan
the
flame)
(О,
раздуй
пламя!)
(Oh,
fan
the
flame)
(О,
раздуй
пламя!)
A
woman
needs
love
and
affection
Женщина
нуждается
в
любви
и
привязанности.
And
little
things
mean
a
lot
А
мелочи
много
значат.
(Little
things
mean
a
lot)
(Мелочи
много
значат)
So
let
her
know
you
love
her,
it′s
added
protection
Так
что
пусть
она
знает,
что
ты
ее
любишь,
это
дополнительная
защита.
That's
why
you
got
to
fan
the
flame
to
keep
it
burning
hot
Вот
почему
ты
должен
раздувать
пламя,
чтобы
оно
горело
жарко.
(Oh,
keep
it
burning
hot)
ooh
baby
(О,
пусть
он
горит
жарко)
О,
детка
Once
a
wise
man
said
to
me,
"This
advice
I′ll
give
you
free"
Однажды
мудрец
сказал
мне:
"этот
совет
я
дам
тебе
бесплатно".
A
woman
is
a
vanity,
so
fan
the
flame,
listen
fellas
Женщина-это
тщеславие,
так
что
раздувайте
пламя,
Слушайте,
ребята
Always
keep
her
hopes
up
high,
make
her
laugh,
don't
make
her
cry
Всегда
поддерживай
ее
надежды,
заставляй
ее
смеяться,
не
заставляй
ее
плакать.
And
don′t
let
her
love
die,
please
fan
the
flame
И
не
дай
ее
любви
умереть,
пожалуйста,
раздуй
пламя.
Make
her
feel
she's
ten
feet
tall
Заставь
ее
почувствовать,
что
она
десяти
футов
ростом.
Even
though
she's
cute
and
small,
tell
her
she′s
your
all
and
all
Даже
если
она
милая
и
маленькая,
скажи
ей,
что
она
- твое
все
и
вся.
Fan
the
flame
Раздуть
пламя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. Robinson, T. Johnson, A. Cleveland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.