Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Who Picks a Rose
Тот, кто срывает розу
Alright,
oh,
na-na,
oh
Хорошо,
о,
на-на,
о
A
rose
is
a
beautiful
flower
Роза
- прекрасный
цветок,
To
me
the
prettiest
in
the
world
Для
меня
самый
красивый
в
мире,
And
that
goes
double,
double
for
a
girl
И
это
вдвойне,
вдвойне
верно
для
девушки,
′Cause
she's
like
no
other
flower
in
the
world
Потому
что
она
не
похожа
ни
на
один
другой
цветок
в
мире.
Remember,
they′re
not
perfect
you
see
Помни,
они
не
идеальны,
понимаешь,
So
you
got
to
take
the
bitter
with
the
sweet
Поэтому
ты
должен
принимать
и
горькое,
и
сладкое.
And
remember
fellas,
he
who
picks
a
rose
И
помните,
парни,
тот,
кто
срывает
розу,
Must
accept
the
thorns
it
bear
(yeah,
yeah,
yeah)
Должен
принять
и
её
шипы
(да,
да,
да).
Talking
about
the
good
and
the
bad
in
a
woman
Говорю
о
хорошем
и
плохом
в
женщине.
A
rose
remains
so
pretty
if
you
treat
it
with
loving
care
Роза
остается
такой
красивой,
если
ты
ухаживаешь
за
ней
с
любовью,
And
that
goes
double
double
for
a
girl
И
это
вдвойне,
вдвойне
верно
для
девушки.
Treat
her
right
and
her
love
she'll
truly
share
Относись
к
ней
правильно,
и
она
искренне
поделится
своей
любовью.
But
you've
got
to
take
the
bitter
with
the
sweet
Но
ты
должен
принимать
и
горькое,
и
сладкое,
And
return
the
lowly
moments
of
despair
И
возвращать
ей
светлые
моменты
из
отчаяния.
And
remember
fellas
И
помните,
парни,
He
who
picks
a
rose
must
accept
the
thorns
that′s
there
Тот,
кто
срывает
розу,
должен
принять
и
её
шипы.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Talking
′bout
the
good
and
bad
in
a
woman
Говорю
о
хорошем
и
плохом
в
женщине.
I
got
to
tell
ya,
tell
ya
that
a
rose
remains
the
same
Должен
сказать
тебе,
сказать
тебе,
что
роза
остается
неизменной,
If
you
handle
it
with
care
(yeah,
yeah,
yeah)
Если
ты
обращаешься
с
ней
бережно
(да,
да,
да).
And
now
that
goes
double,
double
for
a
girl
И
это
вдвойне,
вдвойне
верно
для
девушки.
Treat
her
right
and
she'll
stand
besides
you
anywhere
Относись
к
ней
правильно,
и
она
будет
рядом
с
тобой
где
угодно.
I
know
sometimes
they
get
carried
away
Я
знаю,
иногда
они
увлекаются,
Say
some
things
they
don′t
mean
to
say
Говорят
то,
что
не
хотят
сказать.
Just
remember
fellas,
he
who
picks
a
rose
Просто
помните,
парни,
тот,
кто
срывает
розу,
Must
accept
the
thorns
it
bears,
yeah
Должен
принять
и
её
шипы,
да.
Talking
'bout
the
good
and
the
bad
in
a
woman
Говорю
о
хорошем
и
плохом
в
женщине.
(He
who
picks
a
rose
must
accept
the
thorns
it
bears)
(Тот,
кто
срывает
розу,
должен
принять
и
её
шипы.)
Gotta
remember
when
you
choose
your
lover
Надо
помнить,
когда
выбираешь
свою
возлюбленную,
(He
who
picks
a
rose
must
accept
the
thorns
it
bears)
(Тот,
кто
срывает
розу,
должен
принять
и
её
шипы.)
The
day
you
take
one,
you′ve
got
to
take
the
other
В
тот
день,
когда
ты
принимаешь
одно,
ты
должен
принять
и
другое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Edward Jr. Holland, Earl Smiley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.