Текст и перевод песни The Tenors - Journées D'innocence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journées D'innocence
Дни невинности
Hier
soir,
j'ai
reçu
un
appel.
Вчера
вечером
мне
позвонили.
Tout
ému,
je
le
savais.
Всё
внутри
меня
сжалось,
я
всё
понял.
Il
n'y
a
que
des
jours
qu'on
s'amusait,
Всего
несколько
дней
назад
мы
веселились,
En
parlant
des
plans
qu'on
aurait
fait.
Строили
планы
на
будущее.
Mes
yeux
sont
pleins
de
tes
larmes,
Мои
глаза
полны
твоих
слёз,
Comme
une
rivière
au
bout
d'une
montagne.
Словно
река
у
подножия
горы.
Ton
image
me
remplit
de
douceurs.
Твой
образ
наполняет
меня
нежностью.
Dit
moi
comment
je
pourrais
vivre
avec
seulement
la
moitié
de
mon
cœur?
Скажи,
как
мне
жить
с
половиной
сердца?
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
Я
слышу
твой
голос
рядом,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi,
Здесь,
в
этой
комнате,
без
тебя,
Qui
me
rappel
des
souvenirs
de
notre
enfance.
Которая
напоминает
мне
о
нашем
детстве.
Je
sens
tes
caresses,
je
sens
ta
tendresse,
Я
чувствую
твои
ласки,
твою
нежность,
Ici
dans
mon
cœur
perdu.
Здесь,
в
моём
разбитом
сердце.
Donne-moi
une
chance
de
retrouver
mes
journées
d'innocence.
Дай
мне
шанс
вернуться
в
дни
моей
невинности.
J'ai
trouvé
ce
que
tu
m'as
laissé,
Я
нашёл
то,
что
ты
оставила,
Dans
cette
boîte
toute
parfumée.
В
этой
ароматной
шкатулке.
Ces
photos
sont
plein
de
temps
heureux.
Эти
фотографии
полны
счастливых
мгновений.
Dit
ton
que
je
voudrais
vivre
encore
une
fois
mais
sans
être
seul.
Скажи,
что
я
смогу
пережить
это
ещё
раз,
но
уже
не
в
одиночестве.
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
Я
слышу
твой
голос
рядом,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi,
Здесь,
в
этой
комнате,
без
тебя,
Qui
me
rappelle
des
souvenirs
de
notre
enfance.
Которая
напоминает
мне
о
нашем
детстве.
Je
sens
tes
caresses,
je
sens
ta
tendresse,
Я
чувствую
твои
ласки,
твою
нежность,
Ici
dans
mon
cœur
perdu.
Здесь,
в
моём
разбитом
сердце.
Donne-moi
une
chance
de
retrouver
mes
journées
d'innocence.
Дай
мне
шанс
вернуться
в
дни
моей
невинности.
Je
crois
en
toi,
Я
верю
в
тебя,
Comme
si
t'étais
là.
Как
будто
ты
здесь.
Ne
me
lâche
pas,
Не
оставляй
меня,
Reste
avec
moi
(Avec
moi)
Останься
со
мной
(Со
мной).
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
Я
слышу
твой
голос
рядом,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi,
Здесь,
в
этой
комнате,
без
тебя,
(Cette
chambre
sans
toi!)
(В
этой
комнате
без
тебя!)
Je
sens
tes
caresses,
je
sens
ta
tendresse,
Я
чувствую
твои
ласки,
твою
нежность,
Ici
dans
mon
cœur
perd(u).
Здесь,
в
моём
разбитом
сердц(е).
Donne-moi
une
chance
de
retrouver
mes
journées
d'innocence.
Дай
мне
шанс
вернуться
в
дни
моей
невинности.
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
Я
слышу
твой
голос
рядом,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi...
Здесь,
в
этой
комнате,
без
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afanasieff Walter N, Micallef Victor, Murray Clifton, Pereira Remigio, Walters Fraser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.