Текст и перевод песни The Thought - By Your Hand (feat. Whose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By Your Hand (feat. Whose)
Твоей Рукой (при уч. Чей)
Should
I
die
by
your
hand
Если
твоей
рукой
паду,
I
forgive
you
in
advance
Заранее
тебя
прощу.
Only,
I
might
cry
Только
вот
заплачу,
For
the
souls
you
damned
По
душам
тем,
что
ты
проклял,
'Cause
you
couldn't
understand
Ведь
ты
так
и
не
узнал,
Why
one
might
love
a
man
Как
можно
любить
мужчину,
Same
as
you
would
love
a
woman
Так
же,
как
ты
полюбила
б
женщину.
No
one's
broken
through
your
outer-shell
Никто
не
смог
пробиться
сквозь
твой
панцирь,
So
look
at
you,
you're
wrong
as
hell
Посмотри
на
себя,
ты
чертовски
не
прав,
And
now
you
hate
yourself
И
теперь
ты
ненавидишь
себя.
How'd
you
let
those
ancient
superstitions
make
you
homophobic?
Как
ты
позволил
этим
древним
суевериям
сделать
тебя
гомофобом?
Caught
up
in
a
child's
image
of
a
man,
now
outgrow
it!
Погряз
в
детском
представлении
о
мужественности,
пора
вырасти!
I've
been
outspoken
since
the
first
time
I
posted
Я
был
откровенен
с
тех
пор,
как
впервые
опубликовал
A
video
on
the
internet,
let
me
quote
it
Видео
в
интернете,
позволь
процитировать:
"Look
up
Stonewall"
and
how
it
snowballed
"Погугли
"Стоунволл""
и
как
это
переросло
From
Marsha
P.
Johnson
to
a
civil
rights
overhaul
От
Марши
П.
Джонсон
до
пересмотра
гражданских
прав.
Whoever
threw
that
first
brick
is
a
hero
to
me
Тот,
кто
бросил
первый
кирпич,
для
меня
герой.
Y'all
too
focused
on
the
dick
to
see
a
woman
at
peace
Вы
слишком
зациклены
на
членах,
чтобы
увидеть
женщину
в
мире,
And
making
freedom
more
accessible
to
those
that
like
accessories
Делающую
свободу
доступнее
для
тех,
кто
любит
аксессуары.
Two-Spirits
being
comfortable
after
decades
and
centuries
Двухдушные
обретают
комфорт
после
долгих
веков,
You
must
be
lacking
empathy
to
disregard
the
energy
Тебе
не
хватает
эмпатии,
чтобы
игнорировать
энергию,
Emanating
from
the
trans
community,
it's
beautiful
Исходящую
от
транс-сообщества,
это
прекрасно.
Cruelty,
been
usual,
becoming
something
frowned
upon
Жестокость,
некогда
привычная,
становится
чем-то
постыдным.
Duty
to
the
juveniles
to
see
a
true
phenomenon
Наш
долг
перед
молодежью
- показать
настоящий
феномен.
Prayers
to
the
people
that
been
fasting
during
Ramadan
Молитвы
тем,
кто
постится
во
время
Рамадана
Or
letting
go
for
Lent
to
see
their
parents
turn
to
paragons
of
rage
Или
отказывается
от
чего-то
в
Великий
пост,
видя,
как
их
родители
превращаются
в
воплощение
ярости.
Should
I
die
by
your
hand
Если
твоей
рукой
паду,
I
forgive
you
in
advance
Заранее
тебя
прощу.
Only,
I
might
cry
Только
вот
заплачу,
For
the
souls
you
damned
По
душам
тем,
что
ты
проклял,
'Cause
you
couldn't
understand
Ведь
ты
так
и
не
узнал,
Why
one
might
love
a
man
Как
можно
любить
мужчину,
Same
as
you
would
love
a
woman
Так
же,
как
ты
полюбила
б
женщину.
No
one's
broken
through
your
outer-shell
Никто
не
смог
пробиться
сквозь
твой
панцирь,
So
look
at
you,
you're
wrong
as
hell
Посмотри
на
себя,
ты
чертовски
не
прав,
And
now
you
hate
yourself
И
теперь
ты
ненавидишь
себя.
Ten
years
a
queer,
still
running
off
an
old
model
Десять
лет
как
квир,
и
всё
ещё
по
старым
лекалам,
Inner
homophobia,
the
level
of
that
brown
bottle
Внутренняя
гомофобия,
уровень
той
самой
бутылки,
Sipping
on
that
sauce
that
had
my
grand-mama
against
Что
бабушка
моя
не
переносила,
The
loud
side
of
me
that
makes
the
family
repent
Из-за
той
моей
стороны,
что
семью
заставляет
каяться.
I
knew
when
I
was
eight
I
was
different
than
the
rest
Я
знал,
что
отличаюсь
от
остальных,
когда
мне
было
восемь,
Saw
the
boys
running
'round
and
got
a
thump
inside
my
chest
Видел,
как
мальчишки
бегают,
и
чувствовал
трепет
в
груди.
I
was
clutching
at
my
vest
in
the
rumbles
of
the
dance
Я
хватался
за
жилетку
в
грохоте
танца,
Highschool
I
published
all
the
queerness
living
in
my
head
В
старшей
школе
выплеснул
всю
квирность,
что
жила
в
голове.
Spread
it
like
the
gospel,
friendships
turned
hostile
Распространял
как
Евангелие,
дружба
становилась
враждой,
Back
became
a
bullseye,
war
outside
the
closet
Спина
- мишенью,
война
за
пределами
шкафа.
Gay
marriage
legalized,
parties
without
logic
Однополые
браки
узаконены,
вечеринки
без
всякой
логики,
Calling
off
the
armies,
"What
the
fuck
are
we
doing?"
Отбой
войскам,
"Какого
черта
мы
творим?"
Complacent
older
gays
won
the
mission
not
the
battle
Самодовольные
старые
геи
выиграли
битву,
но
не
войну.
Trans
kids
rights
stripped,
trans
women
murdered
Права
транс-детей
ущемлены,
транс-женщины
убиты,
No
respect
given
to
a
transphobic
bastard
Никакого
уважения
к
трансфобным
ублюдкам,
Transphobic
fascist
lives
don't
matter
Жизни
трансфобных
фашистов
ничего
не
стоят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Bornstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.