Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difference of Vices
Unterschied der Laster
From
a
crisis
of
confidence
Aus
einer
Vertrauenskrise
heraus
It's
a
need
for
validation
Es
ist
ein
Bedürfnis
nach
Bestätigung
Got
too
ripe
off
the
charlatans
Zu
sehr
von
Scharlatanen
abhängig
Mother
just
to
vegetation
Mutter,
nur
zur
Vegetation
Far
too
bright
for
the
populace
Viel
zu
hell
für
die
Bevölkerung
Got
to
wallow
in
the
mud
Musste
mich
im
Schlamm
wälzen
Adrift
from
the
cognizance
Abgedriftet
vom
Bewusstsein
Only
followed
for
the
butt
Nur
wegen
des
Hinterns
verfolgt
Fodder
for
Parliament
Futter
für
das
Parlament
Grew
her
garden
for
compliments
Sie
züchtete
ihren
Garten
für
Komplimente
Now
her
thottery
documented
Jetzt
ist
ihre
Titten-Show
dokumentiert
God,
that's
depressing
Gott,
das
ist
deprimierend
I
thought
I
saw
her
arguing
Ich
dachte,
ich
sah
sie
streiten
With
garbagemen
in
coveralls
Mit
Müllmännern
in
Overalls
The
copper-plated
armaments
Die
kupferbeschichteten
Waffen
And
saturated
cotton-balls
Und
gesättigten
Wattebäusche
It's
a
difference
of
vices
Es
ist
ein
Unterschied
der
Laster
You
do
what
you
like!
Du
machst,
was
du
willst!
I'm
not
trying
to
be
righteous
Ich
versuche
nicht,
rechtschaffen
zu
sein
Don't
got
words
of
advice
Habe
keine
Ratschläge
For
how
you're
living
your
life
Dafür,
wie
du
dein
Leben
lebst
Just
think
twice
Denk
einfach
zweimal
nach
I've
lost
too
many
like
this
Ich
habe
zu
viele
wie
dich
verloren
Had
you
in
my
sights
Hatte
dich
im
Visier
But
I
ruined
the
vibe
with
Aber
ich
habe
die
Stimmung
ruiniert
mit
Some
act-out-of-type
Einem
untypischen
Verhalten
Try-to-make-you-my-wife
shit
Versuche-dich-zu-meiner-Frau-zu-machen-Scheiße
Full
of
surprises
Voller
Überraschungen
You're
like
"I
got
a
guy
Du
sagst:
"Ich
habe
einen
Freund
And
I'mma
go,
but
it
was
nice
Und
ich
gehe
jetzt,
aber
es
war
schön
To
see
that
glimmer
in
your
eye"
Dieses
Glitzern
in
deinen
Augen
zu
sehen"
Damn...
at
least
I
got
your
OnlyFans
Verdammt...
wenigstens
habe
ich
deinen
OnlyFans-Account
I
know
you
got
another
man
Ich
weiß,
du
hast
einen
anderen
Mann
But
he
doesn't
know
your
value
Aber
er
kennt
deinen
Wert
nicht
If
you
still
been
popping
pussy
on
the
gram
Wenn
du
immer
noch
auf
Instagram
deine
Muschi
zeigst
Oh
man,
I
want
to
understand
Oh
Mann,
ich
will
es
verstehen
I
know
you
had
another
plan
Ich
weiß,
du
hattest
einen
anderen
Plan
And
though
love
can't
be
controlled
Und
obwohl
Liebe
nicht
kontrolliert
werden
kann
All
these
standards
that
we
hold
All
diese
Standards,
die
wir
haben
Shouldn't
sink
into
the
sand
Sollten
nicht
im
Sand
versinken
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal
If
I'm
the
one
you
settle
for
Ob
ich
derjenige
bin,
mit
dem
du
dich
zufrieden
gibst
But
you
don't
lust
for
men
Aber
du
begehrst
keine
Männer
With
substance
to
their
metaphors
Mit
Substanz
in
ihren
Metaphern
Know
this
ain't
up
for
discussion
Ich
weiß,
das
steht
nicht
zur
Diskussion
So
I'mma
set
a
course
Also
werde
ich
einen
Kurs
setzen
Away
from
your
dysfunction
Weg
von
deiner
Dysfunktion
Or
my
own,
projecting
my
remorse
Oder
meiner
eigenen,
die
meine
Reue
projiziert
I've
been
collecting
Ich
habe
gesammelt
Self-reflections
in
the
poetry
Selbstreflexionen
in
der
Poesie
I
flow
to
beats
in
hopes
you
notice
me
Ich
reime
zu
Beats,
in
der
Hoffnung,
dass
du
mich
bemerkst
Before
I'm
floating
Bevor
ich
schwebe
In
the
code
of
royalty
I
broke
Im
Code
des
Königtums,
den
ich
gebrochen
habe
To
show
the
Soylent
Green
Um
zu
zeigen,
dass
das
Soylent
Green
Was
human
beings,
now
they're
quoting
me
Menschen
waren,
jetzt
zitieren
sie
mich
But
didn't
bother
voting
Aber
haben
sich
nicht
die
Mühe
gemacht
zu
wählen
It's
a
difference
of
vices
Es
ist
ein
Unterschied
der
Laster
You
do
what
you
like!
Du
machst,
was
du
willst!
I'm
not
tryna
be
righteous
Ich
versuche
nicht,
rechtschaffen
zu
sein
Don't
got
words
of
advice
Habe
keine
Ratschläge
For
how
you're
living
your
life
Dafür,
wie
du
dein
Leben
lebst
Just
think
twice
Denk
einfach
zweimal
nach
I've
lost
too
many
like
this
Ich
habe
zu
viele
wie
dich
so
verloren
Couldn't
chew
on
the
bite
Konnte
den
Bissen
nicht
kauen
Went
on
to
ruin
the
priceless
Machte
weiter,
um
das
Unbezahlbare
zu
ruinieren
From
losing
the
fight
Weil
ich
den
Kampf
verloren
habe
To
selling
nudes
for
a
dime,
quick
Um
schnell
Nacktfotos
für
einen
Groschen
zu
verkaufen
Excuse
my
excitement
Entschuldige
meine
Aufregung
I
didn't
mean
to
pry
Ich
wollte
nicht
neugierig
sein
We
were
close
and
I
find
myself
Wir
standen
uns
nahe
und
ich
merke
Invested
in
your
life
Dass
ich
in
dein
Leben
investiert
bin
Damn...
at
least
I
got
your
OnlyFans
Verdammt...
wenigstens
habe
ich
deinen
OnlyFans-Account
I
know
you
got
another
man
Ich
weiß,
du
hast
einen
anderen
Mann
But
he
doesn't
know
your
value
Aber
er
kennt
deinen
Wert
nicht
If
you
still
been
popping
pussy
on
the
gram
Wenn
du
immer
noch
auf
Instagram
deine
Muschi
zeigst
Oh
man,
I
want
to
understand
Oh
Mann,
ich
will
es
verstehen
I
know
you
had
another
plan
Ich
weiß,
du
hattest
einen
anderen
Plan
And
though
love
can't
be
controlled
Und
obwohl
Liebe
nicht
kontrolliert
werden
kann
All
these
standards
that
we
hold
All
diese
Standards,
die
wir
haben
Shouldn't
sink
into
the
sand
Sollten
nicht
im
Sand
versinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Bornstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.