The Thought - Helicopter Blades (feat. Marcus Lee) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Thought - Helicopter Blades (feat. Marcus Lee)




Helicopter Blades (feat. Marcus Lee)
Лопасти вертолета (при участии Маркуса Ли)
Impaled on helicopter blades
Насажен на лопасти вертолета,
Look what broken condoms made
Посмотри, что сделали порванные презервативы.
Ain't no maid from here to the Everglades
Нет ни одной горничной отсюда и до Эверглейдс,
That would see the mess and stay
Которая увидела бы этот беспорядок и осталась,
No matter the pay you offered
Сколько бы ты ни предлагал,
Unless you chained 'em to the coffers
Если только ты не приковал их цепями к сундукам с деньгами.
They all golfing on the green
Они все играют в гольф на зеленой лужайке,
While it's popping on the scene
Пока здесь все кипит,
And the water that's been deemed
А вода, которую они считают
Acceptable for them to use
Приемлемой для использования,
Could've made some Flint dreams come true
Могла бы воплотить в жизнь мечты Флинта,
But that's the greed, sheesh!
Но в этом вся жадность, черт возьми!
I wasn't even seeing all the shit that keeps me up now
Я даже не видел всего того дерьма, которое не дает мне спать по ночам.
I didn't know the pronouns I hadn't seen the profound
Я не знал о местоимениях, я не видел глубокой
Difference in the way the world treats the black and brown
Разницы в том, как мир относится к черным и коричневым,
When I was less than seventeen and the machine was my know-how
Когда мне было меньше семнадцати, и машина была моим коньком.
I know now, the levels to it, always learning more of 'em
Теперь я знаю, что к чему, и постоянно узнаю все больше.
Y'all seen the soldiers do it but ain't wondering who ordered 'em?
Вы все видели, как это делают солдаты, но не задумывались, кто им приказал?
America is losing everything that made it beautiful
Америка теряет все, что делало ее прекрасной.
We let the white trash skip class and be delusional
Мы позволили белому отребью прогуливать уроки и жить в иллюзиях.
Institutional racism is obvious
Институциональный расизм очевиден
To anyone who didn't skip their turn to touch the obelisk
Для всех, кто не пропускал свою очередь прикоснуться к обелиску.
How'd you let a bunch of Nazis call themselves the populists
Как вы позволили кучке нацистов называть себя популистами
And argue with the evil that was done by all the colonists?
И спорить со злом, которое причинили все колонисты?
We barely even toppled shit before the media was calling us
Мы едва успели что-то свергнуть, как СМИ уже называли нас
Communists and acting like all of it was nothing but drama
Коммунистами и вели себя так, будто все это было не более чем драмой.
The source of the trauma is generational
Источник травмы носит поколенческий характер,
But it's being re-enacted on the daily by the officers
Но он ежедневно воспроизводится полицейскими,
Who ain't held accountable for when they killing men of color
Которые не несут ответственности за убийство цветных,
As long as cop accounts are full we must defend out brothers
Пока счета полицейских полны, мы должны защищать наших братьев.
Their fear of others is the only reason for the increase in weeping mothers
Их страх перед другими единственная причина растущего числа плачущих матерей,
So we must defeat police to keep the peace from being smothered
Поэтому мы должны победить полицию, чтобы сохранить мир от удушья.
Y'all ain't seasoned, you just buttered-up
Вы не закаленные, вы просто смазанные маслом.
I don't care if it's treason, I hope Trump gets shot on television
Меня не волнует, измена это или нет, я надеюсь, что Трампа застрелят по телевизору.
If it happens, hope the assassin practice nepotism
Если это случится, надеюсь, убийца будет практиковать кумовство,
So Don Jr., Eric, and Ivanka get the same
Чтобы Дон-младший, Эрик и Иванка получили то же самое
Nothing but a bullet going through their brain
Ничего, кроме пули, пронзившей их мозг.
No KKK, no fascist USA, I could write an essay
Никакого Ку-клукс-клана, никаких фашистских США, я мог бы написать эссе
On all the ways they've laid to grave our countrymen
О всех способах, которыми они отправили в могилу наших соотечественников,
But I don't labor for the government
Но я не работаю на правительство.
Yeah
Ага.
And the government don't care
И правительству нет дела
For despair, and it's rare
До отчаяния, и это редкость,
That they've given us a fair shake
Чтобы нам дали честный шанс,
So we got to take a stand
Поэтому мы должны занять позицию,
Doing everything we can, fam
Делая все, что в наших силах, братан.
Let's make that shit a mandate
Давайте сделаем это обязательным.
We got a responsibility to be the voice
У нас есть обязанность быть голосом
For the weak and downtrodden
Слабых и угнетенных.
No, they can't break
Нет, они не сломятся.
They hiding the fact we kings and queens
Они скрывают тот факт, что мы короли и королевы,
'Cause the power that it brings
Потому что сила, которую это дает
It's that power that they can't take
Это та сила, которую они не могут отнять.
(Power)
(Сила!)
It's that power that they can't take
Это та сила, которую они не могут отнять.
It's that power that they can't take
Это та сила, которую они не могут отнять.
They hiding the fact we kings and queens
Они скрывают тот факт, что мы короли и королевы,
'Cause the power that it brings
Потому что сила, которую это дает
It's that power that they can't take
Это та сила, которую они не могут отнять.
(Power)
(Сила!)





Авторы: Parker Bornstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.