The Thought - Mt. Angelus - перевод текста песни на немецкий

Mt. Angelus - The Thoughtперевод на немецкий




Mt. Angelus
Mt. Angelus
What's the first year you remember?
An welches Jahr erinnerst du dich zuerst?
When I was five
Als ich fünf war,
I lived on Mt. Angelus Drive
da wohnte ich am Mt. Angelus Drive
Drive, yeah
Drive, ja
When I was five
Als ich fünf war,
I lived on Mt. Angelus Drive
da wohnte ich am Mt. Angelus Drive
How I miss that summer, 1999
Wie ich diesen Sommer vermisse, 1999
Hiding under covers wasn't on my mind
Mich unter Decken zu verstecken, daran dachte ich nicht
When I was five
Als ich fünf war,
I lived on Mt. Angelus Drive
da wohnte ich am Mt. Angelus Drive
A time before the sleepless nights
Eine Zeit vor den schlaflosen Nächten
Unless mom and dad just had to fight
Es sei denn, Mama und Papa mussten sich streiten
When I was five
Als ich fünf war,
I lived on Mt. Angelus Drive
da wohnte ich am Mt. Angelus Drive
On a path to never write a rhyme
Auf dem Weg, niemals einen Reim zu schreiben
Do the math, who placed that stick of dynamite?
Rechne mal nach, wer hat diese Stange Dynamit platziert?
When I was five
Als ich fünf war,
All the family I've lost were still alive
da waren alle meine verlorenen Familienmitglieder noch am Leben
Don't think father was a monster yet
Ich glaube, Vater war noch kein Monster
Thought been bothered, full of old regrets
Gedanke war beunruhigt, voller alter Reue
When I was five
Als ich fünf war,
I knew God was up in that sky!
da wusste ich, dass Gott dort oben im Himmel war!
Prayers placed when fate had layers
Gebete wurden gesprochen, als das Schicksal vielschichtig war
Lost that faith to complacent strangers
Verlor diesen Glauben an selbstgefällige Fremde
When I was five
Als ich fünf war,
I wouldn't leave my father's side
da wich ich meinem Vater nicht von der Seite
Something 'bout the way we thought the same?
Lag es an der Art, wie wir dachten?
Or just my love projected on a face?
Oder nur meine Liebe, projiziert auf ein Gesicht?
When I was five
Als ich fünf war,
I could look you in the eye
da konnte ich dir in die Augen sehen
Tell you nothing was amiss with me
Dir sagen, dass mit mir alles in Ordnung war
How y'all missed the switch to misery is just a mystery to me
Wie ihr alle den Wechsel zum Elend übersehen habt, ist mir ein Rätsel
And if you don't agree that you could see the evidence before you
Und wenn du nicht zustimmst, dass du die Beweise vor dir sehen konntest,
Then it's Ovaltine, 'cause I need to ignore you
Dann ist es Ovaltine, denn ich muss dich ignorieren
Either over, please, or we succeed to tell you "we adore you"
Entweder vorbei, bitte, oder wir sagen dir "wir lieben dich"
But I know this means we won't be speaking for a year or two
Aber ich weiß, das bedeutet, dass wir ein oder zwei Jahre nicht miteinander sprechen werden
When I was five
Als ich fünf war,
I Thought You Loved Me
dachte ich, du liebst mich
Who else, had I, to trust?
Wem sonst, hätte ich vertrauen sollen?
Who else survived, but us?
Wer sonst hat überlebt, außer uns?
You took the bribe to hush
Du hast das Bestechungsgeld genommen, um zu schweigen
And let him touch me
Und hast ihn mich anfassen lassen
When I was five
Als ich fünf war,
I Thought You Loved Me
dachte ich, du liebst mich
I really thought you loved me...
Ich dachte wirklich, du liebst mich...
Baby Jack, coming up, asking for a "huggy"
Baby Jack, kommt hoch und bittet um eine "Umarmung"





Авторы: Jack Mabie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.