PUT IT DOWN / PACK POPPIN' -
The Thought
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PUT IT DOWN / PACK POPPIN'
LEG ES AB / PACKUNG RAUCHEN
Yo
yo
yaaaah
Yo
yo
jaaaah
Run
up
with
a
(unintelligible)
Renn
an
mit
einem
(unverständlich)
Holding
a,
(uh,
Wassup
LOWWKI?),
yeah
Halte
eine,
(äh,
Was
geht
LOWWKI?),
ja
Rapping,
yo
yo
yo
yo,
yeah
Rappen,
yo
yo
yo
yo,
ja
Put
It
Down,
Put
It
Down
Leg
es
ab,
Leg
es
ab
Run
up
with
a
gun
like
you
gon'
shoot
it
Renn
an
mit
einer
Knarre,
als
ob
du
schießen
würdest
Hold
onto
that
pipe
like
it's
abusive
Halt
dich
an
der
Pfeife
fest,
als
wäre
sie
missbräuchlich
Rapping
on
that
mic,
but
staying
truant
Rappst
am
Mikro,
aber
bleibst
fern
You
don't
like
how
we
doing?
Dir
gefällt
nicht,
wie
wir
es
machen?
We
can
fight,
but
you
losing!
Wir
können
kämpfen,
aber
du
verlierst!
Run
up
with
a
gun
like
you
gon'
shoot
it
Renn
an
mit
einer
Knarre,
als
ob
du
schießen
würdest
Hold
onto
that
pipe
like
it's
abusive
Halt
dich
an
der
Pfeife
fest,
als
wäre
sie
missbräuchlich
Rapping
on
that
mic,
but
staying
truant
Rappst
am
Mikro,
aber
bleibst
fern
You
don't
like
how
we
doing?
Dir
gefällt
nicht,
wie
wir
es
machen?
We
can
fight,
but
you
losing!
Wir
können
kämpfen,
aber
du
verlierst!
I
will
put
it
down,
uh
Ich
werde
es
ablegen,
äh
Bitching
snorting
mounds,
uh
Schlampe
schnupft
Haufen,
äh
Now
you
lost
the
sound,
uh
Jetzt
hast
du
den
Klang
verloren,
äh
Yeah,
yeah,
ay
Ja,
ja,
ay
Now
you're
29,
uh
Jetzt
bist
du
29,
äh
Now
you've
lost
your
mind,
uh
Jetzt
hast
du
deinen
Verstand
verloren,
äh
Now
you're
losing
time,
uh,
yeah
Jetzt
verlierst
du
Zeit,
äh,
ja
I
don't
fuck
with
that,
I
don't
smoke
the
crack
Ich
habe
damit
nichts
zu
tun,
ich
rauche
kein
Crack
Life
is
moving
fast,
yuh
Das
Leben
geht
schnell,
yuh
Why
we
eating
trash?
I
just
smoke
the
pack
Warum
essen
wir
Müll?
Ich
rauche
nur
das
Päckchen
All
the
rest
can
pass,
huh
(BLAQKNOIZ)
Alles
andere
kann
passieren,
huh
(BLAQKNOIZ)
Maybe
again
Vielleicht
nochmal
I'm
in
the
places
of
sin
Ich
bin
an
den
Orten
der
Sünde
I'm
in
the
burden
of
many
Ich
bin
die
Last
von
vielen
But
still
every
day
Aber
trotzdem
jeden
Tag
Putting
it
down
in
my
city
Lege
ich
es
in
meiner
Stadt
ab
Run
up
with
a
gun
like
you
gon'
shoot
it
Renn
an
mit
einer
Knarre,
als
ob
du
schießen
würdest
Hold
onto
that
pipe
like
it's
abusive
Halt
dich
an
der
Pfeife
fest,
als
wäre
sie
missbräuchlich
Rapping
on
that
mic,
but
staying
truant
Rappst
am
Mikro,
aber
bleibst
fern
You
don't
like
how
we
doing?
Dir
gefällt
nicht,
wie
wir
es
machen?
We
can
fight,
but
you
losing!
Wir
können
kämpfen,
aber
du
verlierst!
Run
up
with
a
gun
like
you
gon'
shoot
it
Renn
an
mit
einer
Knarre,
als
ob
du
schießen
würdest
Hold
onto
that
pipe
like
it's
abusive
Halt
dich
an
der
Pfeife
fest,
als
wäre
sie
missbräuchlich
Rapping
on
that
mic,
but
staying
truant
Rappst
am
Mikro,
aber
bleibst
fern
You
don't
like
how
we
doing?
Dir
gefällt
nicht,
wie
wir
es
machen?
We
can
fight,
but
you
losing!
Wir
können
kämpfen,
aber
du
verlierst!
You
already
know
what
it
is!
Du
weißt
bereits,
was
los
ist!
Thank
you
BASED
GOD!
Danke,
BASED
GOD!
BLAQKNOIZ
got
that
OG,
Pack
Poppin'
BLAQKNOIZ
hat
das
OG,
Packung
rauchend
Backwood,
fill
it
up,
with
the
dro
Backwood,
füll
es
auf,
mit
dem
Dro
Wolf
Pack
from
the
Bay,
we
pay
homage
Wolfsrudel
aus
der
Bay,
wir
huldigen
LOWWKI
made
us
switch
up
the
flow
LOWWKI
ließ
uns
den
Flow
wechseln
So
we
glitch
and
we
gloat
as
we
spit
to
the
beat
Also
glitchen
und
prahlen
wir,
während
wir
zum
Beat
spucken
And
we
ripping
your
throats,
just
to
boast
your
defeat
Und
wir
reißen
euch
die
Kehlen
auf,
nur
um
eure
Niederlage
zu
rühmen
It's
the
sickness,
the
flow,
it's
the
pros
at
their
peak
Es
ist
die
Krankheit,
der
Flow,
es
sind
die
Profis
auf
ihrem
Höhepunkt
They
go,
so
unique,
let
it
go,
let
it
be
Sie
gehen,
so
einzigartig,
lass
es
los,
lass
es
sein
Let
'em
glow,
cause
the
diamonds
gonna
shine
Lass
sie
glühen,
denn
die
Diamanten
werden
scheinen
Coming
if
you
got
it
cause
they
boosting
all
the
time
Kommen,
wenn
du
es
hast,
denn
sie
boosten
die
ganze
Zeit
I'm
gonna
treat
you
if
I
got
it
Ich
werde
dich
verwöhnen,
wenn
ich
es
habe,
Süße
Cause
I
don't
got
a
lot,
but
I
got
it
off
the
rhymes
Denn
ich
habe
nicht
viel,
aber
ich
habe
es
durch
die
Reime
So
Whatchu-Whatchu
Want
now?
To
slow
it
down?
Also,
was
willst
du
jetzt?
Es
verlangsamen?
We
can
get
you
in
the
compound,
with
no
sound
Wir
können
dich
auf
das
Gelände
bringen,
ohne
Geräusche
We
could
pick
you
out
the
line-up,
there's
no
crowd
Wir
könnten
dich
aus
der
Aufstellung
auswählen,
da
ist
keine
Menge
Cause
you
think
licking
a
vagina
is
profound
Weil
du
denkst,
eine
Vagina
zu
lecken,
ist
tiefgründig
So
whatchu
think
you
doing,
paving
out
the
path
of
ruin?
Also,
was
denkst
du,
was
du
tust,
den
Pfad
des
Ruins
pflastern?
You
so
focused
on
pursuing
that
you
missing
the
show
Du
bist
so
aufs
Verfolgen
konzentriert,
dass
du
die
Show
verpasst
So,
we
don't
need
your
boo-ing,
or
your
doubting
the
movement
Also,
wir
brauchen
dein
Buhen
nicht
oder
dein
Zweifeln
an
der
Bewegung
I
make
chubby
moves,
call
me
Cardi-O
Ich
mache
mollige
Bewegungen,
nenn
mich
Cardi-O
BLAQKNOIZ
got
that
OG,
Pack
Poppin'
BLAQKNOIZ
hat
das
OG,
Packung
rauchend
Backwood,
fill
it
up,
with
the
dro
Backwood,
füll
es
auf,
mit
dem
Dro
Wolf
Pack
from
the
Bay,
we
pay
homage
Wolfsrudel
aus
der
Bay,
wir
huldigen
LOWWKI
made
us
switch
up
the
flow
LOWWKI
ließ
uns
den
Flow
wechseln
Ay,
yuh,
hop
off
the
board
Ay,
yuh,
steig
vom
Brett
Brown
homie
from
the
F,
take
you
a
tour!
Brauner
Kumpel
aus
dem
F,
nimm
dich
auf
eine
Tour!
Party
harder
than
Project
X,
our
project's
best
Party
härter
als
Project
X,
unser
Projekt
ist
das
Beste
You
love
our
backyards
and
fests!
Du
liebst
unsere
Hinterhöfe
und
Feste!
Coming
from
places
where
faces
are
pale
Kommend
von
Orten,
wo
Gesichter
blass
sind
What
traits
of
the
blazing
Welche
Züge
des
Flammenden
Making
us
brainless,
family
members
and
sales
Machen
uns
hirnlos,
Familienmitglieder
und
Verkäufe
Getting
the
tanks,
hitting
the
stank
Die
Tanks
holen,
den
Gestank
treffen
Hitting
the
things
that
we
will
not
name
Dinge
treffen,
die
wir
nicht
nennen
werden
Tight
and
young
man
Eng
und
jung,
Mann
All
he
know
to
this
very
day,
yeah
Alles,
was
er
bis
zum
heutigen
Tag
weiß,
ja
Yeah
I'm
sharing
with
the
kin
Ja,
ich
teile
mit
den
Verwandten
Never
stressing
on
the
cents
Mache
mir
nie
Stress
wegen
der
Cents
Yeah
I'm
out
here
making
sense!
Ja,
ich
bin
hier
draußen
und
mache
Sinn!
Tell
me,
what
the
fuck
is
you
doing?
Sag
mir,
was
zum
Teufel
machst
du?
(What
the
fuck
is
you
doing,
bitch?)
(Was
zum
Teufel
machst
du,
Schlampe?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Mabie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.