The Thought - What You Think You Know - перевод текста песни на немецкий

What You Think You Know - The Thoughtперевод на немецкий




What You Think You Know
Was Du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
What you think you know
Was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
What you think you know
Was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think you know
Und was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
But what you think, you know
Aber was du denkst, du weißt
Don't get caught up in the bullshit, don't get caught up in emotion
Lass dich nicht vom Blödsinn einwickeln, lass dich nicht von Gefühlen überwältigen
Don't get caught up with the lotion, don't get caught up in the quotients
Lass dich nicht von der Lotion einwickeln, lass dich nicht von Quotienten fangen
I know you really wanna believe, I know you really need a relief
Ich weiß, du willst unbedingt glauben, ich weiß, du brauchst unbedingt eine Erleichterung
Just as long as you breath, the truth and the trees I'm here to feed
Solange du atmest, die Wahrheit und die Bäume, bin ich hier, um sie zu nähren
I know you really wanna be free, I know you really angry with me
Ich weiß, du willst unbedingt frei sein, ich weiß, du bist wirklich wütend auf mich
Just as long as you lease, the fruits of your leaves I'm here to eat
Solange du die Früchte deiner Blätter pachtest, bin ich hier, um sie zu essen
I know you really trust what you think, I know when that conviction shows
Ich weiß, du vertraust wirklich dem, was du denkst, ich weiß es, wenn diese Überzeugung sich zeigt
You told that shit to yourself, because what you think, you know
Du hast dir das selbst eingeredet, weil du denkst, dass du es weißt
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think you know
Und was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think, you know (that's just what you think you know)
Und was du denkst, du weißt (das ist nur, was du zu wissen glaubst)
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
Cause what you think you know
Denn was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think, you know (that's just what you think you know)
Und was du denkst, du weißt (das ist nur, was du zu wissen glaubst)
How you gonna skip every other class, then fly the plane?
Wie willst du jede andere Klasse schwänzen und dann das Flugzeug fliegen?
Where you find your answers, if you don't first try your brain?
Wo findest du deine Antworten, wenn du nicht zuerst dein Gehirn anstrengst?
Who will give you treatment, if you don't vocalize your pain?
Wer wird dich behandeln, wenn du deinen Schmerz nicht aussprichst?
But who are you to seek it, if you thinking so vain?
Aber wer bist du, danach zu suchen, wenn du so eitel denkst?
We're all smart to some, we're all stupid to others
Wir sind alle schlau für manche, wir sind alle dumm für andere
We don't gotta cut off our thumbs, we gotta look at each other
Wir müssen uns nicht die Daumen abschneiden, wir müssen uns ansehen
We so glossy-eyed, artificial, using glossy die to make the art official
Wir sind so glanzäugig, künstlich, benutzen glänzende Farbe, um die Kunst offiziell zu machen
So pacified it's beneficial, try to stake the Benedictal
So befriedet, dass es vorteilhaft ist, versuchen, das Benediktinische zu behaupten
Take two, rhetorical, see the universe as fickle
Nimm zwei, rhetorisch, sieh das Universum als launisch an
Learn how when it rains the underground don't even see a trickle
Lerne, wie, wenn es regnet, der Untergrund nicht einmal ein Rinnsal sieht
We're argumentative, we're obstinate, it shows
Wir sind streitsüchtig, wir sind stur, das zeigt sich
We lying to ourselves because of what we think we know
Wir belügen uns selbst, wegen dem, was wir zu wissen glauben
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think you know
Und was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think, you know
Und was du denkst, du weißt
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
Cause what you think you know
Denn was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think, you know (that's just what you think you know)
Und was du denkst, du weißt (das ist nur, was du zu wissen glaubst)
See it on your timeline
Siehst es auf deiner Timeline
False flags, cloud people and reptilians
Falsche Flaggen, Wolkenmenschen und Reptilienmenschen
Mixed between
Gemischt zwischen
Some inspirational posts containing Minions
Einigen inspirierenden Posts mit Minions
See it your timeline
Siehst es auf deiner Timeline
Rothschild conspiracies and harvested melanin
Rothschild-Verschwörungen und geerntetes Melanin
Mixed between
Gemischt zwischen
Some horoscopes, psalms and marketing idiots, marketing idiots
Einigen Horoskopen, Psalmen und Marketing-Idioten, Marketing-Idioten
We're too easily convinced, we don't need the evidence
Wir sind zu leichtgläubig, wir brauchen keine Beweise
We ignore the elephants in the room out of arrogance
Wir ignorieren die Elefanten im Raum aus Arroganz
There's nothing on this planet that can prove you wrong?
Gibt es nichts auf diesem Planeten, das dich widerlegen kann?
The eloquent attempted demonstration, you laughed along
Die wortgewandte versuchte Demonstration, du hast mitgelacht
For every subject we find even slightly confusing
Für jedes Thema, das wir auch nur leicht verwirrend finden
There's a thousands experts on YouTube fighting for students
Gibt es tausende Experten auf YouTube, die um Studenten kämpfen
If you only choose to find the information that supports
Wenn du nur die Informationen auswählst, die deine
Your predetermined opinions, you just Googling for sport
Vorbestimmten Meinungen unterstützen, dann googelst du nur zum Sport
You don't want new information, you don't wanna change
Du willst keine neuen Informationen, du willst dich nicht ändern
You just want to bitch about the causes you betrayed
Du willst dich nur über die Ursachen beschweren, die du verraten hast
You'll trust your favorite spokespeople as far as they can throw
Du vertraust deinen Lieblingssprechern, so weit sie werfen können
Cause you know that they think what you think that you know
Denn du weißt, dass sie denken, was du denkst, dass du weißt
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think you know
Und was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think, you know (that's just what you think you know)
Und was du denkst, du weißt (das ist nur, was du zu wissen glaubst)
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
Cause what you think you know
Denn was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
And what you think, you know (that's just what you think you know)
Und was du denkst, du weißt (das ist nur, was du zu wissen glaubst)
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst
That's just what you think you know
Das ist nur, was du zu wissen glaubst





Авторы: Jack Mabie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.