Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milan (Interlude)
Mailand (Zwischenspiel)
My
first
friend
in
South
Pasadena
Mein
erster
Freund
in
South
Pasadena
His
friend
was
Connor
Sein
Freund
war
Connor
Middle
School
was
such
an
arena
Die
Middle
School
war
so
eine
Arena
I
would've
been
a
goner
Ich
wäre
verloren
gewesen
If
it
hadn't
been
for
him
Wenn
er
nicht
gewesen
wäre
I
hit
that
water
Ich
ging
ins
Wasser
With
a
pocket
full
of
chicken-skin
Mit
einer
Tasche
voller
Hühnerhaut
To
find
piranhas
Um
Piranhas
zu
finden
I
stayed
clowning
on
myself
for
the
fat
Ich
machte
mich
ständig
selbst
runter
wegen
meines
Fetts
A
winning
caller
Ein
echter
Kumpel
He's
the
first
one
to
down
me
for
that
Er
war
der
Erste,
der
mich
deswegen
aufzog
Not
see
me
smaller
Er
sah
mich
nicht
kleiner
Got
the
wealth
of
a
friend
at
my
back
Ich
hatte
den
Reichtum
eines
Freundes
im
Rücken
So
I'm
a
baller
Also
bin
ich
ein
Baller
Skipping
meals
just
to
catch
me
a
pass
Ich
ließ
Mahlzeiten
aus,
nur
um
einen
Pass
zu
bekommen
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
Better
bet
I
keep
my
smile
on
Ich
sollte
besser
mein
Lächeln
aufsetzen
When
I'm
on
Milan
Wenn
ich
in
Mailand
bin
Where
my
problems
never
pile
on
Wo
meine
Probleme
sich
nie
auftürmen
Upper
echelons
Obere
Ränge
Donning
shorts
made
of
nylon
Ich
trage
Shorts
aus
Nylon
Pass
me
the
baton
Gib
mir
den
Staffelstab
I'll
be
racing
by
the
pylons
Ich
werde
an
den
Pylonen
vorbeirasen
Life
is
sweeter
than
pecans
Das
Leben
ist
süßer
als
Pekannüsse
Better
bet
I
keep
my
smile
on
Ich
sollte
besser
mein
Lächeln
aufsetzen
When
I'm
on
Milan
Wenn
ich
in
Mailand
bin
Where
my
problems
only
pile
on
Wo
meine
Probleme
sich
nur
auftürmen
Fires
on
the
lawn
Feuer
auf
dem
Rasen
You
couldn't
keep
it
with
a
Nikon
Du
könntest
es
nicht
mit
einer
Nikon
festhalten
I'm
pro
at
finding
cons
Ich
bin
ein
Profi
darin,
Nachteile
zu
finden
'Til
my
Father
lays
his
eyes
on
Bis
mein
Vater
seine
Augen
darauf
legt
All
the
hope
that
it
could
spawn
Auf
all
die
Hoffnung,
die
daraus
entstehen
könnte
Like
I'm
doing
something
wrong
Als
ob
ich
etwas
falsch
mache
"Far
too
careless"
with
my
friends
"Viel
zu
sorglos"
mit
meinen
Freunden
"He's
just
stringing
you
along
"Er
führt
dich
nur
an
der
Nase
herum
To
send
you
flying
off
the
bend!"
Um
dich
aus
der
Bahn
zu
werfen!"
Kinda
shit
I
heard
from
Dad
So
ein
Scheiß,
den
ich
von
Dad
hörte
Every
time
I
visit
Connor
Jedes
Mal,
wenn
ich
Connor
besuchte
My
abuser
seeing
trash
Mein
Peiniger
sah
Müll
In
the
form
of
my
first
partner
In
Form
meines
ersten
Partners
My
Step-Mom
called
him
"Fat"
Meine
Stiefmutter
nannte
ihn
"Fett"
My
Brother
called
him
"Awkward"
Mein
Bruder
nannte
ihn
"Komisch"
When
the
truth
of
the
their
attacks
Wenn
die
Wahrheit
hinter
ihren
Angriffen
ist
Is
I'm
happy,
so
they're
bothered
Dass
ich
glücklich
bin,
also
sind
sie
genervt
Or
maybe
deeper
than
that
Oder
vielleicht
tiefer
als
das
Was
the
simple
fact
that
Connor
War
die
einfache
Tatsache,
dass
Connor
Saw
the
value
in
Jack
Den
Wert
in
Jack
sah
That
they
just
couldn't
conjure
Den
sie
einfach
nicht
hervorzaubern
konnten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Mabie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.