Текст и перевод песни The Thought - P.T.S.D.
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.
so
please
take
some
drugs!
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что,
пожалуйста,
прими
немного
наркотиков!
Politicking
polished
writtens
while
I'm
polyp
ridden
Политические
лощеные
писанины,
пока
я
изъеден
полипами,
Popping
prisms
in
the
posh
prison
where
Podrick
hitting
В
шикарной
тюрьме
лопаю
призмы,
где
Подрик
трахается.
Pornographic
pressure,
Porsche's
pack
a
lever
for
the
pleasure
Порнографическое
давление,
Порше
пакуют
рычаг
для
удовольствия,
Prop
the
addict
predator,
push
a
sack
of
pepper,
white
as
the
prepsters
Поддерживают
зависимого
хищника,
толкают
мешок
перца,
белый,
как
эти
мажоры.
The
trifling
tenant,
too
hype
for
the
tension,
ten
men
toting
their
"thing"
Незначительный
арендатор,
слишком
взвинченный
для
напряжения,
десять
человек
таскают
свою
"штуку",
The
troublesome
tangent,
the
Tekken
and
tendons,
tethered
by
strings
Беспокойная
касательная,
Tekken
и
сухожилия,
связанные
струнами.
The
tepid
Tamagotchi,
the
Tennisman
who
got
the
thimble
full
of
talkie
Прохладный
тамагочи,
теннисист,
получивший
наперсток
болтовни,
The
tested
Toms
and
Ozzies,
the
temperament
you
got
me,
tingling
for
toppy
Проверенные
Томы
и
Оззи,
твой
темперамент,
детка,
заставляет
меня
трястись,
жажду
твоей
попки.
The
sacrificial
Samson
sigil,
sack
Sacramento
with
the
simpletons
Жертвенная
печать
Самсона,
разграбить
Сакраменто
с
простаками,
Sad
and
sadder
signals,
standing
with
the
symbol,
sport
stilettos
for
the
stints
Печальные
и
еще
печальнее
сигналы,
стоящие
с
символом,
спортивные
стилеты
для
суеты.
Son
of
soccer
moms,
seen
the
siren's
song,
sent
to
set
the
sights
to
sky
Сын
футбольной
мамы,
видел
песню
сирены,
посланный
установить
прицел
в
небо,
Summits
shocked
by
bombs,
scene
of
silent
strong,
settled
on
the
set
to
strive
Вершины
потрясены
бомбами,
сцена
безмолвной
силы,
обосновался
на
съемочной
площадке,
чтобы
бороться.
The
dogmatic
dissident,
dawned
that
it
isn't
shit,
dominated
distances
Догматичный
диссидент,
осознал,
что
это
не
дерьмо,
покорил
расстояния,
Dilapidated
diligence,
descent
of
Don
difference,
dependent
on
the
dimmer-switch
Разрушенное
усердие,
падение
Дона
Различия,
зависимый
от
диммера.
Depraved
and
demonic,
degraded
and
Teutonic,
doppelganger
dance
Развратный
и
демонический,
деградировавший
и
тевтонский,
танец
двойника,
Delayed
from
the
chronic,
deflated
and
de-toxic,
dock
your
dated
damned
Задержанный
из-за
хронического,
спущенный
и
детоксичный,
забудьте
свои
устаревшие
проклятия.
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.,
so
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.,
so
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.,
so
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.,
so
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.,
so
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.,
so
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что
Please
take
some
drugs
Прими
немного
наркотиков,
You
got
P.T.S.D.,
so
У
тебя
П.Т.СР.,
так
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Mabie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.