The Thought - Back Burn (feat. Connor Reid) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Thought - Back Burn (feat. Connor Reid)




Back Burn (feat. Connor Reid)
Отложена на потом (при участии Connor Reid)
Yo
Йоу
You can catch me writing patterns, madder
Ты можешь застать меня за написанием рифм, в бешенстве,
Like I'm building me a ladder to Saturn
Словно я строю лестницу до Сатурна.
I don't need to bring a lantern to land her
Мне не нужен фонарь, чтобы её приземлить,
Nothing but a bit of candor, it matters
Лишь немного искренности вот что важно.
You can catch me writing patterns, madder
Ты можешь застать меня за написанием рифм, в бешенстве,
Like I'm building me a ladder to Saturn
Словно я строю лестницу до Сатурна.
I don't need to bring a lantern to land her
Мне не нужен фонарь, чтобы её приземлить,
Nothing but a bit of candor, it matters
Лишь немного искренности вот что важно.
So don't put it on the back burn
Так что не откладывай это на потом,
Don't put it on the back burner
Не откладывай это на потом.
I know you trust your backbone
Я знаю, ты доверяешь своей интуиции,
But don't you leave your back turned
Но не поворачивайся спиной.
So don't put it on the back burn
Так что не откладывай это на потом,
Don't put it on the back burner
Не откладывай это на потом.
I know you trust your backbone
Я знаю, ты доверяешь своей интуиции,
But don't you leave your back turned
Но не поворачивайся спиной.
I've been tryna find my way, been outta my mind today
Я пытался найти свой путь, был сегодня не в себе.
Tip-tapping, been trapped in a wave, searching for what I should say
Крался на цыпочках, попал в ловушку, ищу, что сказать.
Yeah, searching for what I can't say, but I'm certain I'll stay
Да, ищу то, чего не могу сказать, но уверен, что останусь
Until the end of days, I've been tripping, I'm slipping
До конца дней, я спотыкаюсь, я соскальзываю.
I'm sliding away (Yeah, I'm tripping, I'm tripping, tripping, tripping)
Я ускользаю (Да, я спотыкаюсь, я спотыкаюсь, спотыкаюсь, спотыкаюсь)
I'm slipping, they slipping from time
Я соскальзываю, они ускользают от времени.
Kickin' 'em, kickin' 'em, kickin' 'em rhymes
Читаю их, читаю, читаю эти рифмы.
Tickin' that, tickin' that, tickin' that time-bomb
Тикает, тикает, тикает эта бомба замедленного действия.
Long timeframe, but now I'm focused on mines
Длительные сроки, но теперь я сосредоточен на своих,
And I need it right now, ain't gone put it on no backburners
И мне это нужно прямо сейчас, не буду откладывать это на потом.
Looking for my freedom, but ain't no Nat Turner
Ищу свою свободу, но я не Нэт Тёрнер.
All the feelings, that I'm purging, never need 'em
Все эти чувства, что я изливаю, мне не нужны.
I precede 'em, ain't gone leave 'em on that motherfucking back burner
Я предшествую им, не оставлю их на этой гребаной задворках.
You can catch me writing patterns, madder
Ты можешь застать меня за написанием рифм, в бешенстве,
Like I'm building me a ladder to Saturn
Словно я строю лестницу до Сатурна.
I don't need to bring a lantern to land her
Мне не нужен фонарь, чтобы её приземлить,
Nothing but a bit of candor, it matters
Лишь немного искренности вот что важно.
You can catch me writing patterns, madder
Ты можешь застать меня за написанием рифм, в бешенстве,
Like I'm building me a ladder to Saturn
Словно я строю лестницу до Сатурна.
I don't need to bring a lantern to land her
Мне не нужен фонарь, чтобы её приземлить,
Nothing but a bit of candor, it matters
Лишь немного искренности вот что важно.
So don't put it on the back burn
Так что не откладывай это на потом,
Don't put it on the back burner
Не откладывай это на потом.
I know you trust your backbone
Я знаю, ты доверяешь своей интуиции,
But don't you leave your back turned
Но не поворачивайся спиной.
So don't put it on the back burn
Так что не откладывай это на потом,
Don't put it on the back burner
Не откладывай это на потом.
I know you trust your backbone
Я знаю, ты доверяешь своей интуиции,
But don't you leave your back turned
Но не поворачивайся спиной.
As much as you might want it, there ain't nothing I can give you
Как бы тебе этого ни хотелось, я ничем не могу тебе помочь,
That can satisfy that longing, that can rectify your issues
Чтобы удовлетворить эту тоску, чтобы исправить твои проблемы.
As such, it's just exalted, you can pray for blood and sinew
По сути, это просто возвышенно, ты можешь молиться о плоти и крови,
But the progress staying haunted long as you be what you into
Но прогресс будет преследовать тебя до тех пор, пока ты будешь тем, кем являешься.
You've been on the hunt for that easy fix
Ты был в поисках легкого решения,
If they coming with advice, you like "eat a dick"
Если они приходят с советом, ты говоришь: "Отвали".
'Cause you just tryna stunt off that lazy shit
Потому что ты просто пытаешься выхваляться этой ленью,
They came lunging with a knife and you take the twist
Они набросились на тебя с ножом, а ты делаешь поворот.
Ain't here for enabling those who stay de-stabling
Я здесь не для того, чтобы помогать тем, кто нестабилен,
Whether friend or foe, I'm known for calling 'em out
Будь то друг или враг, я известен тем, что говорю им правду в лицо.
So the prayers they say on cable then, put me off the table man
Так что молитвы, которые они произносят по телику, - просто вычеркните меня из списка.
Measured where to go, don't know? I'm talking about
Подумал, куда идти, не знаю? Я говорю о том,
How the kid let loose on simple acts
Как пацан срывается на простых вещах,
They can kiss caboose without the facts
Они могут целовать в жопу без всяких на то оснований.
If it boosts my roost, won't take it back
Если это улучшает мое положение, я не отступлю.
If I lose, I lose, but I'll race the tracks
Если я проиграю, я проиграю, но я буду мчаться по трассе.
Now the truth on mute, to face a lack
Теперь правда замалчивается, чтобы скрыть недостатки.
You can choose your route like Bandersnatch
Ты можешь выбрать свой путь, как в "Брандашмыге".
It's the rudest boot that makes the crack
Это самый грубый пинок, который заставляет сломаться.
So just trace it back, before the roots detach
Так что просто вернись назад, пока корни не оторвались.
Writing patterns, madder
Пишу рифмы, в бешенстве,
Like I'm building me a ladder to Saturn
Словно я строю лестницу до Сатурна.
I don't need to bring a lantern to land her
Мне не нужен фонарь, чтобы её приземлить,
Nothing but a bit of candor, it matters
Лишь немного искренности вот что важно.
So don't put it on the back burn
Так что не откладывай это на потом,
Don't put it on the back burner
Не откладывай это на потом.
I know you trust your backbone
Я знаю, ты доверяешь своей интуиции,
But don't you leave your back turned
Но не поворачивайся спиной.
So don't put it on the back burn
Так что не откладывай это на потом,
Don't put it on the back burner
Не откладывай это на потом.
I know you trust your backbone
Я знаю, ты доверяешь своей интуиции,
But don't you leave your back turned
Но не поворачивайся спиной.
So she put me on the back burn
Так что она отложила меня на потом.
BLAQKNOIZ, yo
BLAQKNOIZ, йоу
So she put me on the back burn
Так что она отложила меня на потом.
Found out all my passwords
Узнала все мои пароли.
Shit was a disaster
Это была катастрофа.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
So she put me on the back burn
Так что она отложила меня на потом.
Found out all my passwords
Узнала все мои пароли.
Shit was a disaster
Это была катастрофа.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
Put me up on bad words
Обзывала меня последними словами.
Madder than a hatter
Безумнее Шляпника.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
Hit me 'til my ass hurt
Била меня, пока моя задница не заболела.
Go ahead and ask her!
Давай, спроси её!
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
She put me out
Она бросила меня.
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
Tripping on like two occasions
Спотыкаюсь дважды,
With your jealous motivations
Из-за твоих ревнивых побуждений.
Why your face look like your back hurt?
Почему твоё лицо выглядит так, будто у тебя болит спина?
Bringing all that indignation
Привносишь всё это негодование,
Blaming me for masturbation
Винишь меня в мастурбации,
When you saying that your back hurts
Когда ты жалуешься, что у тебя болит спина.
Just an honest observation
Просто честное наблюдение.
We've been caught in our stagnation
Мы погрязли в нашем застое,
'Cause you focused on the lack first
Потому что ты сначала сосредоточилась на недостатках.
You're nothing but a whack verse
Ты всего лишь неудачный куплет,
Pass when I ain't smashed first!
Проходи мимо, если я не пришёл первым!
Always on the back burn
Всегда на заднем плане,
Always on the gas first, you ain't got no class, bird
Всегда на первом месте, у тебя нет класса, птичка.
Calling when I'm at work, asking for my passwords
Звонишь, когда я на работе, спрашиваешь мои пароли.
Say you never had worse, hating on my cash blur
Говоришь, что у тебя никогда не было хуже, завидуешь моей размытой наличке.
You been on my, you been on my back burn
Ты была в моих... ты была на моем заднем плане.
Tryna turn a new page
Пытаюсь перевернуть страницу,
But she only likes manga
Но ей нравится только манга.
We've been going backwards
Мы идём назад.
Must be Luke Cage
Должно быть, Люк Кейдж,
'Cause I treat her like a stranger
Потому что я обращаюсь с ней как с незнакомкой.
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
Calling me a bastard
Называет меня ублюдком,
Crying through the laughter
Плачет сквозь смех.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
Put me on my back, burner
Положила меня на спину, горелка.
So she put me on the back burn
Так что она отложила меня на потом.
Asking if she's fatter
Спрашивает, не потолстела ли она.
Passion in the rafters
Страсть под стропилами.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
Put me on my back, burner
Положила меня на спину, горелка.
So she put me on the back burn
Так что она отложила меня на потом.
Found out all my passwords
Узнала все мои пароли.
Shit was a disaster
Это была катастрофа.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
Put me up on bad words
Обзывала меня последними словами.
Madder than a hatter
Безумнее Шляпника.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
Hit me 'til my ass hurt
Била меня, пока моя задница не заболела.
Go ahead and ask her!
Давай, спроси её!
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
She put me out
Она бросила меня.
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
Put me on the back burn
Отложила меня на потом.
Last choice
Последний выбор.
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
BLAQKNOIZ
BLAQKNOIZ
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
FLVKO Beats
FLVKO Beats
She put me on the back burn
Она отложила меня на потом.
Think Fast
Думай быстро.





Авторы: Jack Mabie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.