The Thought feat. PsychoSloth - Rhesus Thesis - перевод текста песни на немецкий

Rhesus Thesis - The Thought перевод на немецкий




Rhesus Thesis
Rhesus These
I'm trying to live again, yo
Ich versuche wieder zu leben, yo
I'm saying you
Ich sage dir
Don't really want to change
Du willst dich nicht wirklich ändern
If there's effort involved
Wenn Anstrengung damit verbunden ist
That shit out of your range
Das ist außerhalb deiner Reichweite
You really stuck with what to do
Du bist wirklich ratlos, was du tun sollst
You really don't know who to be
Du weißt wirklich nicht, wer du sein sollst
It's like you stupid but you got a high IQ
Es ist, als wärst du dumm, aber du hast einen hohen IQ
Don't know no body off the leash, sheesh
Kennst niemanden ohne Leine, meine Güte
You really blame this on the Jews?
Du gibst wirklich den Juden die Schuld?
When it's the pastors getting paid?
Wenn es doch die Pastoren sind, die bezahlt werden?
I know you used to trusting all the news
Ich weiß, du hast früher allen Nachrichten vertraut
But who's choosing what they say, today?
Aber wer wählt heute aus, was sie sagen?
Each of us is prone to choose
Jeder von uns neigt dazu, zu wählen
To keep our hands up in those chains
Unsere Hände in diesen Ketten zu behalten
'Cause you keep us fighting over booze
Weil du uns dazu bringst, uns wegen Alkohol zu streiten
And keep those thoughts up in our brains
Und diese Gedanken in unseren Köpfen behältst
You got maggots, word to P-Funk
Du hast Maden, Wort an P-Funk
Got to kill a politician? Let it be Trump
Muss man einen Politiker töten? Lass es Trump sein
Don't take pressure off the Clintons, but they teamed-up
Nimm den Druck nicht von den Clintons, aber sie haben sich zusammengetan
They all members of the Jeffrey Epstein club
Sie sind alle Mitglieder des Jeffrey Epstein Clubs
Kirk died every time that Scotty had him beamed up
Kirk starb jedes Mal, wenn Scotty ihn hochbeamte
Covered up all that free energy with Jesus
All diese freie Energie mit Jesus vertuscht
Please remember that sound waves are your weakness
Bitte denk daran, dass Schallwellen deine Schwäche sind
Anything, when weaponized, can show you where the seams split
Alles, wenn es zur Waffe gemacht wird, kann dir zeigen, wo die Nähte aufplatzen
Least that's the thesis, Rhesus
Zumindest ist das die These, Rhesus
O- Mabie, that's why I'm so negative
O- Mabie, deshalb bin ich so negativ
Parents made me sensitive, never took my sedatives
Eltern machten mich sensibel, nahmen nie meine Beruhigungsmittel
Only took like seven years for Teach to call me "genius"
Es dauerte nur etwa sieben Jahre, bis Teach mich "Genie" nannte
So I'm seen as needless and don't hear from my relatives
Also werde ich als unnötig angesehen und höre nichts von meinen Verwandten
And that's representative of all the tragic strong
Und das ist repräsentativ für all die tragisch Starken
That don't know how to live in a world that feels so wrong
Die nicht wissen, wie man in einer Welt lebt, die sich so falsch anfühlt
The changes to our skeletons since we got dragged along
Die Veränderungen an unseren Skeletten, seit wir mitgeschleift wurden
But we giving all we have to give with each and every song
Aber wir geben alles, was wir zu geben haben, mit jedem einzelnen Song
I'm saying you
Ich sage dir
Don't really wanna change
Du willst dich nicht wirklich ändern
How you scared, to tell the truth
Wie du Angst hast, die Wahrheit zu sagen
When you got maggots in your brain?
Wenn du Maden in deinem Gehirn hast?
I'm saying you
Ich sage dir
Don't really want to change
Du willst dich nicht wirklich ändern
If there's effort involved
Wenn Anstrengung damit verbunden ist
That shit out of your range
Das ist außerhalb deiner Reichweite
You really stuck with what to do
Du bist wirklich ratlos, was du tun sollst
You really don't know who to be
Du weißt wirklich nicht, wer du sein sollst
It's like you stupid but you got a high IQ
Es ist, als wärst du dumm, aber du hast einen hohen IQ
Don't know no body off the leash, sheesh
Kennst niemanden ohne Leine, meine Güte
You really blame this on the Jews?
Du gibst wirklich den Juden die Schuld?
When it's the pastors getting paid?
Wenn es doch die Pastoren sind, die bezahlt werden?
I know you used to trusting all the news
Ich weiß, du hast früher allen Nachrichten vertraut
But who's choosing what they say, today?
Aber wer wählt heute aus, was sie sagen?
Each of us is prone to choose
Jeder von uns neigt dazu, zu wählen
To keep our hands up in those chains
Unsere Hände in diesen Ketten zu behalten
'Cause you keep us fighting over booze
Weil du uns dazu bringst, uns wegen Alkohol zu streiten
And keep those thoughts up in our brains
Und diese Gedanken in unseren Köpfen behältst
Cold and breezy like autumn is, medicine for like Sodomists
Kalt und luftig wie der Herbst, Medizin für Sodomisten
Sorta high from the shaman kiss, I don't know where the bottom is
Irgendwie high vom Schamanenkuss, ich weiß nicht, wo der Boden ist
Psycho's passion is bottomless, bags and pecs what I gotta get
Psychos Leidenschaft ist grenzenlos, Taschen und Muskeln, was ich brauche
Catch me in the fields of Chernobyl skipping and frolicking
Erwisch mich auf den Feldern von Tschernobyl, hüpfend und herumtollend
I be after all of it, I believe in crazy things
Ich will alles davon, ich glaube an verrückte Dinge
Sorta like Scientologists, eating acid in colleges
Irgendwie wie Scientologen, Acid essend in Colleges
Sharp as fuck but empty inside, bitch I'm a hollow-tip
Verdammt scharf, aber innerlich leer, Schlampe, ich bin eine Hohlspitze
My joint's 'bout as thick as the legs of a hippopotamus
Mein Joint ist ungefähr so dick wie die Beine eines Nilpferds
Do it for the knowledge, not for common acknowledgment
Tu es für das Wissen, nicht für allgemeine Anerkennung
Denominated nominations, such a filthy combination
Nominierte Konfessionen, so eine schmutzige Kombination
Honestly, abomination, all this in my observation
Ehrlich gesagt, Abscheulichkeit, all das in meiner Beobachtung
Pockets filled with doctor-patient privilege and the noggin's vacant
Taschen gefüllt mit Arzt-Patienten-Privileg und der Kopf ist leer
Goblins trotting, into keeping calm, drop some product placement
Kobolde trotten, um ruhig zu bleiben, werfen etwas Produktplatzierung ein
Label says you gotta take a line to stop hallucinations
Etikett sagt, du musst eine Line nehmen, um Halluzinationen zu stoppen
I've been in a lucid state, found it in an illusive nation
Ich war in einem klaren Zustand, fand es in einer illusorischen Nation
Cruising on the moon as the music playing, ay
Cruise auf dem Mond, während die Musik spielt, ay





Авторы: Jack Mabie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.