The Thought - Fib Newton (feat. Smith the Poet) - перевод текста песни на немецкий




Fib Newton (feat. Smith the Poet)
Fib Newton (feat. Smith the Poet)
BLAQKNOIZ
BLAQKNOIZ
Yo
Yo
Yeah!
Yeah!
Everything is lies, it's like y'all don't really mind
Alles ist gelogen, es ist, als ob es euch allen egal wäre.
Could be singing to a spy, 'cause they came up with a guise
Könnte für einen Spion singen, denn sie haben sich eine Tarnung ausgedacht.
So I know you need a guide, not the type for picking sides
Also weiß ich, du brauchst einen Führer, nicht den Typ, der Partei ergreift.
'Cause no matter what I try, they still gonna think they wise
Denn egal, was ich versuche, sie werden immer noch denken, sie wären weise.
Although everything is lies, there's still tidbits on occasion
Obwohl alles gelogen ist, gibt es gelegentlich doch kleine Leckerbissen.
Of the honest innovation, in the rhythm hiding patient
Von der ehrlichen Innovation, die geduldig im Rhythmus versteckt ist.
Yeah it's hard enough to cry, but the cost of our stagnation
Ja, es ist schon schwer genug zu weinen, aber der Preis unserer Stagnation.
Is the loss of all our greatness, 'cause our bodies integrated
Ist der Verlust all unserer Größe, weil unsere Körper integriert wurden.
If the garden is a lie, what's the fire and the brimstone?
Wenn der Garten eine Lüge ist, was sind dann das Feuer und der Schwefel?
Father was a liar, so the tired gonna get gone!
Vater war ein Lügner, also werden die Müden verschwinden!
Got you thinking higher than the wires and the flip-phone
Bringt dich dazu, höher zu denken als die Drähte und das Klapphandy.
So dire, they retiring the skin tone
So schlimm, dass sie den Hautton in den Ruhestand schicken.
Won't be no forgetting of the planes that hit the towers
Wir werden die Flugzeuge, die die Türme trafen, nicht vergessen.
But we apathetic as they toppling the powers
Aber wir sind apathisch, während sie die Mächte stürzen.
Not so sympathetic for the humans we devour
Nicht so sympathisch für die Menschen, die wir verschlingen.
So we get our vengeance by-the-double on-the-hour
Also holen wir uns unsere Rache im Stundentakt doppelt.
Throw a bag of flour in the water just to whitewash
Wirf einen Sack Mehl ins Wasser, nur um zu beschönigen.
How they killed your daughter for the honor of the "right cause"
Wie sie deine Tochter für die Ehre der "gerechten Sache" getötet haben.
Knowing that Obama hit the bomber for the write-off
Wissend, dass Obama den Bomber für die Abschreibung getroffen hat.
Chilling in the sauna while the monsters hit the night-op
Chillt in der Sauna, während die Monster die Nachtoperation durchführen.
They can call the fight redacted, causes confidential
Sie können den Kampf als redigiert bezeichnen, die Ursachen sind vertraulich.
Military action, 'cause the Saudis got potential
Militäraktion, weil die Saudis Potenzial haben.
Break 'em into factions, get 'em gasping for the end-all
Zerlege sie in Fraktionen, lass sie nach dem Ende lechzen.
Country in a casket, but the obit gonna stay false!
Land in einem Sarg, aber der Nachruf wird gefälscht bleiben!
Everyone lies
Jeder lügt
You getting lied to
Du wirst belogen, Süße
Everyone dies
Jeder stirbt
And you gonna die too
Und du wirst auch sterben
Everyone lies
Jeder lügt
You gonna lie too
Du wirst auch lügen, Kleine
Everyone lies (Nobody likes you!)
Jeder lügt (Niemand mag dich!)
So how will you find truth?
Also, wie wirst du die Wahrheit finden?
We know the fickle staff
Wir kennen den unbeständigen Stab.
Wrote a less-accomplished story
Schrieben eine weniger vollendete Geschichte.
Raise your weapon, spliff intact
Erhebe deine Waffe, Joint intakt.
Heed your Neville with this warning!
Beachte deinen Neville mit dieser Warnung!
Excursions get caught in curly, refurbished
Ausflüge verfangen sich im Lockigen, aufgearbeitet.
Never mind that, mirror, I lilac
Egal, Spiegel, ich flieder.
Ripple, I read black mirrors, I don't mean that
Welle, ich lese schwarze Spiegel, ich meine das nicht so.
They just achieved yeah, this ain't no secret, woah!
Sie haben es gerade erreicht, ja, das ist kein Geheimnis, woah!
Croak a less-accomplished, boring
Quaken eine weniger vollendete, langweilige [Geschichte].
Raise the lawyer, piff intact
Hebe den Anwalt, Piff intakt.
Need his ever-fit, the corny
Brauche sein Immer-Passendes, das Kitschige.
"Get the fuck up off your ass!"
"Steh verdammt nochmal von deinem Arsch auf!"
It's a buckshot burden
Es ist eine Schrotladung Bürde.
They retweet, he lays and lags
Sie retweeten, er liegt und hängt herum.
Said they livestock or vermin
Sagten, sie seien Vieh oder Ungeziefer.
Hold your britches, I'll be back!
Halt deine Hosen fest, ich bin gleich zurück!
Stabbed for riches, they just
Für Reichtümer erstochen, sie nur.
Can't grasp, the end, I need my
Können das Ende nicht fassen, ich brauche mein.
Last laugh, rhythmitic written
Letztes Lachen, rhythmisch geschrieben.
Gold gaps, you'll split like this
Goldene Lücken, du wirst dich so spalten.
I've known Jack, they lie on me
Ich habe Jack gekannt, sie lügen über mich.
Don't fall flat, won't slide, I seek
Fall nicht flach, werde nicht rutschen, ich suche.
Some slow slack won't fry. I leap?
Etwas langsame Entspannung, werde nicht braten. Ich springe?
The crow's back, the noble
Die Krähe ist zurück, die Edle.
Yes, you know that, yo!
Ja, das weißt du, yo!
Everyone lies
Jeder lügt
You getting lied to
Du wirst belogen, Schöne
Everyone dies
Jeder stirbt
And you gonna die too
Und du wirst auch sterben, Kleine
Everyone lies
Jeder lügt
You gonna lie too
Du wirst auch lügen, Süße
Everyone lies (Nobody likes you!)
Jeder lügt (Niemand mag dich!)
So how will you find truth?
Also, wie wirst du die Wahrheit finden?
("You want answers?"
("Willst du Antworten?"
"I think I'm entitled to 'em!"
"Ich denke, ich habe ein Recht darauf!"
"You want answers?!"
"Willst du Antworten?!"
"I want the truth!"
"Ich will die Wahrheit!"
"You can't handle the truth!")
"Du kannst die Wahrheit nicht ertragen!")
You getting lied to
Du wirst belogen, mein Schatz





Авторы: Jack Mabie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.