Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up
to
Lv.agn
for
sending
me
all
these
goddamn
bangers!
Was
geht
ab
an
Lv.agn,
dass
er
mir
all
diese
verdammten
Knaller
schickt!
AGH!
BLAQKNOIZ!
AGH!
BLAQKNOIZ!
The
disaffected
malcontent
Der
unzufriedene
Unruhestifter
With
the
"Malcolm
in
the
Middle"
scent
Mit
dem
"Malcolm
mittendrin"-Duft
The
disconnected
internet
Das
unverbundene
Internet
Got
the
talcum
powder
to
Maleficent,
made
a
couple
cents
Hat
das
Talkumpuder
zu
Maleficent,
machte
ein
paar
Cent
Set
a
precedent,
spite
the
predecessors
Setzte
einen
Präzedenzfall,
trotz
der
Vorgänger
Learn
what
pressure
meant,
writing
your
professors
Lerne,
was
Druck
bedeutet,
schreibe
deinen
Professoren
Met
a
president,
right
to
drastic
measures
Traf
einen
Präsidenten,
direkt
zu
drastischen
Maßnahmen
Yearn
the
measurements,
fight
for
your
displeasure
Ersehne
die
Messungen,
kämpfe
für
dein
Missfallen
The
dynamo
that
made
it
through
Idaho
Der
Dynamo,
der
es
durch
Idaho
geschafft
hat
Indigo
with
ammo
from
Oregano
and
SMPL
Indigo
mit
Munition
von
Oregano
und
SMPL
From
Zydeco
to
Character's,
I
dunno
Von
Zydeco
bis
Character's,
ich
weiß
nicht
But
I
feel
like
I
lost
my
gusto
and
my
dimples
Aber
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Elan
und
meine
Grübchen
verloren
The
mispronunciation
Die
falsche
Aussprache
The
guaranteed
accusations
of
cultural
appropriation
Die
garantierten
Anschuldigungen
der
kulturellen
Aneignung
The
mis-de-education
Die
Fehl-Bildung
The
completed
serenations,
unless
I
watch
my
dictation
Die
vollendeten
Ständchen,
es
sei
denn,
ich
achte
auf
mein
Diktat
Imitation
of
a
great
can
only
get
you
so
far
(Get
you
far!)
Die
Nachahmung
eines
Großen
kann
dich
nur
so
weit
bringen
(Bring
dich
weit!)
We
collide
a
couple
atoms
but
we
can't
create
a
star
(Create
a
star!)
Wir
lassen
ein
paar
Atome
kollidieren,
aber
wir
können
keinen
Stern
erschaffen
(Erschaffen
einen
Stern!)
Indignation
ain't
ignition
when
you're
starting
a
car
(Start
the
car!)
Empörung
ist
keine
Zündung,
wenn
du
ein
Auto
startest
(Starte
das
Auto!)
You
can
have
a
Meeseeks,
but
he
can't
get
you
to
par
(Get
you
to
par!)
Du
kannst
einen
Meeseeks
haben,
aber
er
kann
dich
nicht
auf
Par
bringen
(Bring
dich
auf
Par!)
Imitation
of
a
great
can
only
get
you
so
far
(Get
you
far!)
Die
Nachahmung
eines
Großen
kann
dich
nur
so
weit
bringen
(Bring
dich
weit!)
We
collide
a
couple
atoms
but
we
can't
create
a
star
(Create
a
star!)
Wir
lassen
ein
paar
Atome
kollidieren,
aber
wir
können
keinen
Stern
erschaffen
(Erschaffen
einen
Stern!)
Elevation
ain't
elation
when
you
pay
with
a
card
(Pay
with
card!)
Erhöhung
ist
keine
Begeisterung,
wenn
du
mit
Karte
bezahlst
(Bezahl
mit
Karte!)
In
debt,
you
twenty
feet-deep
and
they
raising
the
bar
(Raising
the
bar!)
Verschuldet,
du
bist
zwanzig
Fuß
tief
und
sie
erhöhen
die
Messlatte
(Erhöhen
die
Messlatte!)
'Cause
limitation
ain't
my
fate,
to
fault
to
flagrant
and
flawed
Denn
Begrenzung
ist
nicht
mein
Schicksal,
zu
fehlerhaft,
zu
eklatant
und
mangelhaft
The
narrative
imperative,
don't
quote,
your
reasons
are
wrong
Der
narrative
Imperativ,
zitiere
nicht,
deine
Gründe
sind
falsch
You
lack
a
thesis,
the
plot,
seep
a
seek
for
applause
Dir
fehlt
eine
These,
der
Plot,
suche
nach
Applaus
Sift
the
spoken,
I
sparked,
it's
where
these
posers,
a
pause
Siebe
das
Gesprochene,
ich
habe
gezündet,
hier
sind
diese
Poser,
eine
Pause
But
hold
the
bedrock,
we
underground
and
here's
some
roots
Aber
halte
das
Grundgestein,
wir
sind
Untergrund
und
hier
sind
ein
paar
Wurzeln
Learn
to
fail,
dog,
mistake
yourself
for
who
you
knew
Lerne
zu
scheitern,
meine
Süße,
verwechsle
dich
mit
dem,
den
du
kanntest
Curse
my
tales,
tall,
like
the
elephant
in
the
room
Verfluche
meine
Geschichten,
groß,
wie
der
Elefant
im
Raum
I
speak
that
seldom,
same
as
Lou,
just
see
it
different,
I
come
scoop
Ich
spreche
das
selten,
so
wie
Lou,
sehe
es
nur
anders,
ich
komme
und
hole
The
made-to-barter,
my
pre-mandated
bother
Das
zum
Tausch
Gemachte,
mein
vorbestimmtes
Ärgernis
Of
late,
my
bullshit
problems,
giving
half
to
who's
In
letzter
Zeit,
meine
Bullshit-Probleme,
gebe
die
Hälfte
an
die,
die
Last
to
lose,
passion
proved,
the
past
removes
the
rational
Zuletzt
verlieren,
Leidenschaft
bewiesen,
die
Vergangenheit
entfernt
das
Rationale
Ready,
impractical,
smitten,
in
love,
her
numb,
who
isn't?
Bereit,
unpraktisch,
verknallt,
in
sie,
wer
ist
das
nicht?
Wearing
a
master
mimic,
the
driver
take
a
minute
Einen
Meister-Nachahmer
tragend,
der
Fahrer
nimm
dir
eine
Minute
To
hate
the
hate
forbidden,
fathom
no
favor
fit
in
Um
den
verbotenen
Hass
zu
hassen,
ergründe
keine
passende
Gunst
To
those
who
bear
the
bitching!
But
know
the
fucking
difference
Für
jene,
die
das
Gemecker
ertragen!
Aber
kenne
den
verdammten
Unterschied
Between
the
real
and
written,
I
speak
in
skews
of
gimmicks,
'cause
Zwischen
dem
Realen
und
dem
Geschriebenen,
ich
spreche
in
Verzerrungen
von
Gimmicks,
denn
Imitation
of
a
great
can
only
get
you
so
far
(Get
you
far!)
Die
Nachahmung
eines
Großen
kann
dich
nur
so
weit
bringen
(Bring
dich
weit!)
We
collide
a
couple
atoms
but
we
can't
create
a
star
(Create
a
star!)
Wir
lassen
ein
paar
Atome
kollidieren,
aber
wir
können
keinen
Stern
erschaffen
(Erschaffen
einen
Stern!)
Indignation
ain't
ignition
when
you're
starting
a
car
(Start
the
car!)
Empörung
ist
keine
Zündung,
wenn
du
ein
Auto
startest
(Starte
das
Auto!)
You
can
have
a
Meeseeks,
but
he
can't
get
you
to
par
(Get
you
to
par!)
Du
kannst
einen
Meeseeks
haben,
aber
er
kann
dich
nicht
auf
Par
bringen
(Bring
dich
auf
Par!)
Imitation
of
a
great
can
only
get
you
so
far
(Get
you
far!)
Die
Nachahmung
eines
Großen
kann
dich
nur
so
weit
bringen
(Bring
dich
weit!)
We
collide
a
couple
atoms
but
we
can't
create
a
star
(Create
a
star!)
Wir
lassen
ein
paar
Atome
kollidieren,
aber
wir
können
keinen
Stern
erschaffen
(Erschaffen
einen
Stern!)
Elevation
ain't
elation
when
you
pay
with
a
card
(Pay
with
card!)
Erhöhung
ist
keine
Begeisterung,
wenn
du
mit
Karte
bezahlst
(Bezahl
mit
Karte!)
In
debt,
you
twenty
feet-deep
and
they
raising
the
bar
(Raising
the
bar!)
Verschuldet,
du
bist
zwanzig
Fuß
tief
und
sie
erhöhen
die
Messlatte
(Erhöhen
die
Messlatte!)
I
think
I'm
stuck
in
my
head
too
much
Ich
glaube,
ich
stecke
zu
sehr
in
meinem
Kopf
fest
The
problem
is
that
I
said
as
such,
repeatedly
Das
Problem
ist,
dass
ich
es
so
gesagt
habe,
wiederholt
I
frequently
keep
my
problems
so
secretly
Ich
behalte
meine
Probleme
oft
so
geheim
Until
I
snap,
or
until
I'm
coming
across
a
beat
for
me
Bis
ich
ausraste,
oder
bis
ich
auf
einen
Beat
für
mich
stoße
To
release
to,
I'm
tryna
be
a
sifu
Um
ihn
zu
veröffentlichen,
ich
versuche,
ein
Sifu
zu
sein
But
the
universe
be
like
"kid
there's
so
much
more
that
I
could
teach
you"
Aber
das
Universum
sagt:
"Kleiner,
es
gibt
so
viel
mehr,
was
ich
dich
lehren
könnte"
I'm
looking
for
unity
'cause
it's
new
to
me
Ich
suche
nach
Einheit,
weil
es
neu
für
mich
ist
Got
all
my
eggs
in
being
a
newer
me
that's
more
true
to
me
Habe
all
meine
Hoffnungen
darauf
gesetzt,
ein
neueres
Ich
zu
sein,
das
mir
treuer
ist
I'm
stuck
between
"I'm
not
a
G.O.A.T.
but
I
am
soon
to
be"
Ich
stecke
fest
zwischen
"Ich
bin
kein
G.O.A.T.,
aber
ich
werde
es
bald
sein"
And
fighting
off
depression
and
hoping
that
it
don't
ruin
me
Und
kämpfe
gegen
die
Depression
an
und
hoffe,
dass
sie
mich
nicht
ruiniert
I'm
on
the
edge,
I'm
sharp
as
a
knife
that's
slicing
thru
the
beef
Ich
bin
am
Limit,
ich
bin
scharf
wie
ein
Messer,
das
durch
das
Fleisch
schneidet
I'm
on
the
edge,
I
feel
like
Mufasa,
falling
to
defeat
Ich
bin
am
Limit,
ich
fühle
mich
wie
Mufasa,
der
in
die
Niederlage
stürzt
I'm
on
the
edge,
close
to
the
water,
feel
I'm
losing
me
Ich
bin
am
Limit,
nah
am
Wasser,
fühle,
wie
ich
mich
verliere
But
at
the
same
time,
I'm
gaining
more,
so
I'm
game
for
war
Aber
gleichzeitig
gewinne
ich
mehr,
also
bin
ich
bereit
für
den
Krieg
My
people
like,
"what
are
you
waiting
for?
take
it
serious"
Meine
Leute
fragen:
"Worauf
wartest
du
noch?
Nimm
es
ernst"
But
truthfully,
Lee
is
unsure
of
just
how
sure
he
is
Aber
ehrlich
gesagt,
Lee
ist
sich
unsicher,
wie
sicher
er
sich
ist
Concurrently,
I
feel
I'm
in
rare
form,
so,
therefore
Gleichzeitig
fühle
ich
mich
in
seltener
Form,
also,
deshalb
My
enemies,
I'm
running
through
their
force
in
bear
form
Meine
Feinde,
ich
renne
durch
ihre
Reihen
in
Bärengestalt
Say
a
prayer
for
'em,
'cause
I
don't
care
for
'em
Sprich
ein
Gebet
für
sie,
denn
ich
kümmere
mich
nicht
um
sie
And
they
don't
care
for
me,
cue
the
tears
formin'
Und
sie
kümmern
sich
nicht
um
mich,
Stichwort:
Tränen
bilden
sich
Imitation
of
a
great
can
only
get
you
so
far
(Get
you
far!)
Die
Nachahmung
eines
Großen
kann
dich
nur
so
weit
bringen
(Bring
dich
weit!)
We
collide
a
couple
atoms
but
we
can't
create
a
star
(Create
a
star!)
Wir
lassen
ein
paar
Atome
kollidieren,
aber
wir
können
keinen
Stern
erschaffen
(Erschaffen
einen
Stern!)
Indignation
ain't
ignition
when
you're
starting
a
car
(Start
the
car!)
Empörung
ist
keine
Zündung,
wenn
du
ein
Auto
startest
(Starte
das
Auto!)
You
can
have
a
Meeseeks,
but
he
can't
get
you
to
par
(Get
you
to
par!)
Du
kannst
einen
Meeseeks
haben,
aber
er
kann
dich
nicht
auf
Par
bringen
(Bring
dich
auf
Par!)
Imitation
of
a
great
can
only
get
you
so
far
Die
Nachahmung
eines
Großen
kann
dich
nur
so
weit
bringen
We
collide
a
couple
atoms
but
we
can't
create
a
star
Wir
lassen
ein
paar
Atome
kollidieren,
aber
wir
können
keinen
Stern
erschaffen
Elevation
ain't
elation
when
you
pay
with
a
card
Erhöhung
ist
keine
Begeisterung,
wenn
du
mit
Karte
bezahlst
In
debt,
you
twenty
feet-deep
and
they
raising
the
bar
Verschuldet,
du
bist
zwanzig
Fuß
tief
und
sie
erhöhen
die
Messlatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Mabie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.