The Thought feat. shinobi ajay & Jade Winter White - Walk Some - перевод текста песни на немецкий

Walk Some - The Thought перевод на немецкий




Walk Some
Lauf ein bisschen
Sauce, sauce, sauce, sauce
Soße, Soße, Soße, Soße
Who wants the sauce, sauce, sauce, sauce?
Wer will die Soße, Soße, Soße, Soße?
Why you sleeping on the sauce, sauce, sauce, sauce?
Warum verschläfst du die Soße, Soße, Soße, Soße?
There's never gonna be that perfect place, that perfect time
Es wird nie den perfekten Ort, die perfekte Zeit geben.
Sleeping in the bed won't always cover, rest his life
Im Bett zu schlafen, wird nicht immer das Leben abdecken, ruhe sein Leben aus.
Associate your life with those who really want to prosper
Verbinde dein Leben mit denen, die wirklich erfolgreich sein wollen.
Do not take the time waiting for finances to just pop up
Nimm dir nicht die Zeit, darauf zu warten, dass die Finanzen einfach so auftauchen.
Who you waiting for to pick up the phone to call ya?
Auf wen wartest du, dass er dich anruft?
Maybe you'll just have to get up and walk some
Vielleicht musst du einfach aufstehen und ein bisschen laufen.
(BLAQKNOIZ)
(BLAQKNOIZ)
Get up, get up and walk some
Steh auf, steh auf und lauf ein bisschen.
Get up, get up and want some!
Steh auf, steh auf und will etwas!
Get up and walk some, get up and want some
Steh auf und lauf ein bisschen, steh auf und will etwas.
I hear you talk, and I can tell you want sums
Ich höre dich reden, und ich kann sagen, du willst Summen.
Get up and walk some, 'cause I just want dumb
Steh auf und lauf ein bisschen, denn ich will nur dumme
Recognition for the music when I drop some
Anerkennung für die Musik, wenn ich etwas droppe.
Although I'm awesome, I'm overlooked
Obwohl ich fantastisch bin, werde ich übersehen.
I ain't a bar bum, I'm here to cook
Ich bin kein Bar-Penner, ich bin hier, um zu kochen.
And when the car hums, I'm in the hood
Und wenn das Auto summt, bin ich in der Gegend.
So where my karma, for doing good?
Also, wo ist mein Karma, dafür, dass ich Gutes tue?
What goes around, comes around, especially when you acting proud
Was rund geht, kommt rund, besonders wenn du dich stolz aufführst.
Ain't recommending backing down
Ich empfehle nicht, klein beizugeben.
What's underground? Sound for sound, you might have to shed a pound
Was ist im Untergrund? Ton für Ton, vielleicht musst du ein Pfund abnehmen.
But you just gotta make tracks
Aber du musst einfach Tracks machen.
So you stay on track and don't attack those who tryna get your back
Damit du auf Kurs bleibst und nicht diejenigen angreifst, die versuchen, dir den Rücken freizuhalten.
Pick your fights and not the crack of your ass
Such dir deine Kämpfe aus und nicht den Spalt deines Hinterns.
So you make it past all the trash, and those who tryna do you bad
Damit du es an all dem Müll vorbeischaffst und an denen, die versuchen, dir Böses zu tun.
Without just ending up alone
Ohne einfach allein zu enden.
Gotta throw yourself a bone if you ain't found no one to play
Du musst dir selbst einen Knochen zuwerfen, wenn du niemanden zum Spielen gefunden hast.
Gotta walk your dumbass home if you ain't got the funds to pay
Du musst deinen dummen Arsch nach Hause laufen, wenn du nicht das Geld zum Bezahlen hast.
When they offer you a loan and you don't know what to say
Wenn sie dir einen Kredit anbieten und du nicht weißt, was du sagen sollst.
Give the number to your phone and say you need another day
Gib die Nummer deines Telefons und sag, du brauchst noch einen Tag.
Get up and walk some, not just for exercise
Steh auf und lauf ein bisschen, nicht nur zum Trainieren.
Give you time, to work those things out in your mind
Gib dir Zeit, um diese Dinge in deinem Kopf zu verarbeiten.
And don't just block roads you need to travel on
Und blockiere nicht einfach Straßen, auf denen du fahren musst.
Pack your clothes, you can go ahead to Babylon
Pack deine Kleidung, du kannst nach Babylon gehen.
There's never gonna be that perfect place, that perfect time
Es wird nie den perfekten Ort, die perfekte Zeit geben.
Sleeping in the bed won't always cover, rest his life
Im Bett zu schlafen wird nicht immer das Leben abdecken, ruhe sein Leben aus.
Associate your life with those who really want to prosper
Verbinde dein Leben mit denen, die wirklich erfolgreich sein wollen.
Do not take the time waiting for finances to just pop up
Nimm dir nicht die Zeit, darauf zu warten, dass die Finanzen einfach so auftauchen.
Who you waiting for to pick up the phone to call ya?
Auf wen wartest du, dass er dich anruft?
Maybe you'll just have to get up and walk some
Vielleicht musst du einfach aufstehen und ein bisschen laufen.
(BLAQKNOIZ)
(BLAQKNOIZ)
Get up, get up and walk some
Steh auf, steh auf und lauf ein bisschen.
Get up, get up and want some!
Steh auf, steh auf und will etwas!
Get up and walk some, get up and want some
Steh auf und lauf ein bisschen, steh auf und will etwas.
I hear you talk, and I can tell you want sums
Ich höre dich reden, und ich kann sagen, du willst Summen.
Get up and walk some, 'cause I just want dumb
Steh auf und lauf ein bisschen, denn ich will nur dumme
Recognition for the music when I drop some
Anerkennung für die Musik, wenn ich etwas droppe.
Although I'm awesome, I'm overlooked
Obwohl ich fantastisch bin, werde ich übersehen.
I ain't a bar bum, I'm here to cook
Ich bin kein Bar-Penner, ich bin hier, um zu kochen.
And when the car hums, I'm in the hood
Und wenn das Auto summt, bin ich in der Gegend.
So where my karma, for doing good?
Also, wo ist mein Karma, dafür, dass ich Gutes tue?
Put one foot in front the next, then do that shit again
Setz einen Fuß vor den anderen, dann mach das Scheißding nochmal.
Your attitude too fresh, take your ass to bed
Deine Attitüde ist zu frisch, geh mit deinem Arsch ins Bett.
Everything a test, all these games up in your head
Alles ist ein Test, all diese Spiele in deinem Kopf.
You don't see how you blessed, you just stressing 'bout your girl
Du siehst nicht, wie gesegnet du bist, du machst dir nur Stress wegen deiner Freundin.
In your tiny little world, time to pop the baby bubble
In deiner kleinen Welt, Zeit, die Babyblase platzen zu lassen.
Don't the spinning make you hurl? I ain't tryna start no trouble
Macht dich das Drehen nicht kotzen? Ich will keinen Ärger anfangen.
Why you clutching at your pearls? Why your volume gotta double?
Warum klammerst du dich an deine Perlen? Warum musst du die Lautstärke verdoppeln?
Just cause Sarah pulled your curls aside and got it in your ear
Nur weil Sarah deine Locken zur Seite gezogen und es dir ins Ohr geflüstert hat.
That I got your biggest fear, another passion on the side?
Dass ich deine größte Angst habe, eine weitere Leidenschaft nebenbei?
Welling up with tears 'cause you imagined that I lied?
Tränen steigen auf, weil du dir vorgestellt hast, dass ich gelogen habe?
Telling you to cheer up 'cause last I checked we fine
Ich sage dir, du sollst dich aufheitern, denn soweit ich weiß, ist alles in Ordnung bei uns.
But you don't wanna hear it, so I'm getting off the ride
Aber du willst es nicht hören, also steige ich aus.
Get up and walk some, just to catch a breath
Steh auf und lauf ein bisschen, nur um Luft zu holen.
I thought I saw something, on to the next
Ich dachte, ich hätte etwas gesehen, auf zum Nächsten.
Hit the crossroads, pick a way to go
Geh an die Kreuzung, wähle einen Weg.
And keep my feet moving 'til my kicks are getting holes
Und bewege meine Füße weiter, bis meine Schuhe Löcher bekommen.
There's never gonna be that perfect place, that perfect time
Es wird nie den perfekten Ort, die perfekte Zeit geben.
Sleeping in the bed won't always cover, rest his life
Im Bett zu schlafen, wird nicht immer das Leben abdecken, ruhe sein Leben aus.
Associate your life with those who really want to prosper
Verbinde dein Leben mit denen, die wirklich erfolgreich sein wollen.
Do not take the time waiting for finances to just pop up
Nimm dir nicht die Zeit, darauf zu warten, dass die Finanzen einfach so auftauchen.
Who you waiting for to pick up the phone to call ya?
Auf wen wartest du, dass er dich anruft?
Maybe you'll just have to get up and walk some
Vielleicht musst du einfach aufstehen und ein bisschen laufen.
Get up, get up and walk some
Steh auf, steh auf und lauf ein bisschen.





Авторы: Jack Mabie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.