Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Gee Baby (I'm Sorry) / Take Good Care Of Yourself / The Runner (Live)
Medley: Ach Baby (Es tut mir leid) / Pass gut auf dich auf / Der Läufer (Live)
Gee,
baby,
I'm
sorry
Ach,
Baby,
es
tut
mir
leid
But
this
is
godbye
Aber
das
ist
der
Abschied
You
know,
I
really
hate
to
leave
you
Weißt
du,
ich
hasse
es
wirklich,
dich
zu
verlassen
'Cause...
'cause
you're
such
a
nice
guy
Weil...
weil
du
so
ein
netter
Kerl
bist
Gee,
baby,
I'm
so
sorry
Ach,
Baby,
es
tut
mir
so
leid
But
I
found
someone
new
Aber
ich
habe
jemand
Neuen
gefunden
And
I
know,
I
know
that
you're
good
for
me
But
I'm
no
good
for
you,
oooh,
ooh,
ooooh
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
du
gut
für
mich
bist
Aber
ich
bin
nicht
gut
für
dich,
oooh,
ooh,
ooooh
Don't
want
to
hurt
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
feel,
I
feel
so
ashamed
Ich
fühle,
ich
fühle
mich
so
beschämt
No
words
can
tell
you
Keine
Worte
können
dir
sagen
How
can
I...
How
can
I...
How
can
I
explain
Wie
kann
ich...
Wie
kann
ich...
Wie
kann
ich
es
erklären
Gee
baby,
I
tried----
Ach
Baby,
ich
hab's
versucht----
I
tried----
Ich
hab's
versucht----
Although
you're
sweet,
you're
not
the
guy
Obwohl
du
süß
bist,
bist
du
nicht
der
Richtige
Gee,
baby,
I'm
sorry
Ach,
Baby,
es
tut
mir
leid
Please
try
to
forget
me
Bitte
versuch,
mich
zu
vergessen
Gee,
baby,
I'm
sorry
Ach,
Baby,
es
tut
mir
leid
Gee,
baby,
I'm
sorry
Ach,
Baby,
es
tut
mir
leid
Gee,
baby,
I'm
sorry
Ach,
Baby,
es
tut
mir
leid
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Take
good
care
of
yourself
Pass
gut
auf
dich
auf
Take
good
care
of
yourself
Pass
gut
auf
dich
auf
I
worry
'bout
you
when
you're
gone
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dich,
wenn
du
weg
bist
I
wish
there
could
be
Ich
wünschte,
es
gäbe
A
way
for
us
Einen
Weg
für
uns
To
be
together
both
day
and
night
Um
Tag
und
Nacht
zusammen
zu
sein
When
I
see
you
leave
Wenn
ich
dich
gehen
sehe
How
thoughtful,
aren't
we
Wie
nachdenklich,
sind
wir
nicht
Call
me
soon
as
you
walk
through
the
door
Ruf
mich
an,
sobald
du
zur
Tür
reinkommst
Then
I
won't
have
to
worry
no
more
Dann
muss
ich
mir
keine
Sorgen
mehr
machen
How
many
time
have
I
felt
down
inside
Wie
oft
habe
ich
tief
in
mir
gespürt
The
Need
to
be
loved
by
you
Das
Bedürfnis,
von
dir
geliebt
zu
werden
I
wanted
to
show
you
how
good
it
could
be
Ich
wollte
dir
zeigen,
wie
gut
es
sein
könnte
If
you
would
only
show
a
little
interest
in
me
Wenn
du
nur
ein
wenig
Interesse
an
mir
zeigen
würdest
But
you
run,
you
just
won't
show
love
Aber
du
rennst
weg,
du
zeigst
einfach
keine
Liebe
That's
the
thing
you're
frightened
of
Das
ist
die
Sache,
vor
der
du
Angst
hast
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I
got
this
need
eating
away
at
my
soul
Ich
habe
dieses
Bedürfnis,
das
an
meiner
Seele
nagt
An
insurmountable
need
that
I
just
can't
control
Ein
unüberwindbares
Bedürfnis,
das
ich
einfach
nicht
kontrollieren
kann
You
created
this
fire,
but
that
flame
got
too
hot
Du
hast
dieses
Feuer
entfacht,
aber
die
Flamme
wurde
zu
heiß
You
turned
and
walked
away,
just
leaving
me
on
the
spot
Du
hast
dich
umgedreht
und
bist
weggegangen,
hast
mich
einfach
auf
der
Stelle
stehen
lassen
Yes,
you
run,
you
just
won't
show
love
Ja,
du
rennst
weg,
du
zeigst
einfach
keine
Liebe
That's
the
thing
you're
frightened
of
Das
ist
die
Sache,
vor
der
du
Angst
hast
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrett Richard, Ferguson Sheila Diana, Gamble Kenneth, Giorgio Moroder, Huff Leon A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.