Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toast of Love
Тост за любовь
(Sheila
Ferguson)
(Шейла
Фергюсон)
I
come
to
you
with
offerings
of
love
Я
прихожу
к
тебе
с
дарами
любви,
I
lift
my
heart
to
you
Я
возношу
к
тебе
свое
сердце.
Let
me
lead
then
you′ll
uncover
Позволь
мне
вести
тебя,
и
ты
откроешь
All
the
wonderous
worldly
charms
Все
чудесные
мирские
прелести,
That
goes
so
long
when
undiscovered
Которые
так
долго
оставались
нераскрытыми
In
you
and
me
(you
and
me)
В
тебе
и
во
мне
(в
тебе
и
во
мне).
Won't
you
let
me
set
your
soul
free?
Разве
ты
не
позволишь
мне
освободить
твою
душу?
I
drink
a
smooth,
sweet
toast
of
love
to
you
Я
поднимаю
нежный,
сладкий
тост
за
любовь
к
тебе,
(Toast
of
love
to
you)
(Тост
за
любовь
к
тебе)
From
my
heart
I
give
it
so
gladly
От
всего
сердца
я
дарю
его
с
радостью.
Take
me,
touch
me,
let
your
soul
run
free
Прими
меня,
прикоснись
ко
мне,
позволь
своей
душе
воспарить,
This
is
my
toast
of
love
to
you
Это
мой
тост
за
любовь
к
тебе.
Oo-ooh,
oo-oo-ooh,
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о-о,
о-о-о
So
many
times
I′ve
dreamed
it
would
be
like
this
Так
много
раз
я
мечтала,
что
это
будет
так,
With
no
walls
to
find
you
Без
стен,
чтобы
найти
тебя.
Then
makes
the
power
of
suggestion
Тогда
возникает
сила
внушения
With
all
the
passion
and
expression
Со
всей
страстью
и
выражением,
That
my
eyes
feel
free
to
give
Которые
мои
глаза
могут
свободно
дарить.
Then
lay
with
me
(lay
with
me)
Тогда
останься
со
мной
(останься
со
мной),
Won't
you
let
me
set
your
soul
free?
Разве
ты
не
позволишь
мне
освободить
твою
душу?
I
drink
a
smooth,
sweet
toast
of
love
to
you
Я
поднимаю
нежный,
сладкий
тост
за
любовь
к
тебе,
(Toast
of
love
to
you)
(Тост
за
любовь
к
тебе)
From
my
heart
I
give
it
so
gladly
От
всего
сердца
я
дарю
его
с
радостью.
Take
me,
please
touch
me,
let
your
soul
run
free
Прими
меня,
пожалуйста,
прикоснись
ко
мне,
позволь
своей
душе
воспарить,
This
is
my
toast
of
love
to
you
Это
мой
тост
за
любовь
к
тебе,
A
toast
of
love
to
you
Тост
за
любовь
к
тебе.
I
drink
a
smooth,
sweet
toast
of
love
to
you
Я
поднимаю
нежный,
сладкий
тост
за
любовь
к
тебе,
(Toast
of
love
to
you)
(Тост
за
любовь
к
тебе)
From
my
heart
I
give
it
so
gladly
От
всего
сердца
я
дарю
его
с
радостью.
(Take
me)
Take
me,
(touch
me)
touch
me
(Прими
меня)
Прими
меня,
(прикоснись
ко
мне)
прикоснись
ко
мне,
Let
your
soul
run
free
Позволь
своей
душе
воспарить.
This
is
my
toast
of
love
to
you
Это
мой
тост
за
любовь
к
тебе,
A
toast
of
love
to
you
Тост
за
любовь
к
тебе,
A
toast
of
love
to
you
Тост
за
любовь
к
тебе.
Touch
me
Прикоснись
ко
мне.
Take
me,
touch
me,
love
me
Прими
меня,
прикоснись
ко
мне,
полюби
меня,
Take
me,
touch
me,
love
me
Прими
меня,
прикоснись
ко
мне,
полюби
меня,
Take
me,
touch
me,
love
me
Прими
меня,
прикоснись
ко
мне,
полюби
меня,
Take
me,
touch
me,
love
me
Прими
меня,
прикоснись
ко
мне,
полюби
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Ferguson, R. Umegaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.