The Three Degrees - You're the Fool - перевод текста песни на немецкий

You're the Fool - The Three Degreesперевод на немецкий




You're the Fool
Du bist der Narr
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you, ha!
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich, ha!
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich
Now take a look at yourself
Sieh dich doch mal an
And tell me who do you think you are
Und sag mir, für wen hältst du dich?
(Just who do you think you are)
(Für wen hältst du dich?)
You're longing from here to there
Du springst von einem zum andern
You're breaking heart right after heart
Und brichst ein Herz nach dem anderen
But didn't you know (didn't you know)
Hast du das nicht gewusst (hast du das nicht gewusst)
That it's all coming back to you
Dass alles auf dich zurückfällt?
Well, didn't you know (didn't you know)
Hast du das nicht gewusst (hast du das nicht gewusst)
Ohhh, that you're gonna have some heartbreak, too
Ohhh, dass auch du Herzschmerz erfahren wirst
'Cause you're the fool
Denn du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich
Now I know you've been thinking
Ich weiß, du denkst
That you're out of sight (mm-hmm)
Dass du unglaublich bist (mm-hmm)
Well, it won't be long now, baby
Aber es wird nicht mehr lange dauern, Baby
For more, it will be right
Bis es soweit ist
But you're gonna lose (you're gonna lose)
Doch du wirst verlieren (du wirst verlieren)
Yeah, baby, you're gonna lose out
Ja, Baby, du wirst scheitern
And you'll be the one (you'll be the one)
Und du wirst derjenige sein (du wirst derjenige sein)
Ohhh, the one nobody's talking about
Ohhh, über den niemand mehr spricht
'Cause you're the fool
Denn du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you, ha!
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich, ha!
Ha!
Ha!
De-de-de, ha--
De-de-de, ha--
De-de-de, ha--
De-de-de, ha--
De-de-de, ha--
De-de-de, ha--
De-de-de, ha--
De-de-de, ha--
Now don't it make you feel good
Fühlt es sich nicht gut an
To know you got a lot of hearts on a string?
Zu wissen, dass du viele Herzen an der Leine hast?
But when it gets down to it, baby
Aber wenn es drauf ankommt, Baby
It really doesn't mean of a thing
Bedeutet das alles nichts
'Cause what you got (what you got)
Denn was du hast (was du hast)
Well, it won't be yours for long
Wird nicht lange dein sein
And you'll find out (find out)
Und du wirst merken (wirst merken)
That what you doing is got to be wrong, yeah--
Dass das, was du tust, falsch sein muss, yeah--
'Cause you're the fool
Denn du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you, ah-ha!
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich, ah-ha!
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you, ah-ha!
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich, ah-ha!
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you, ah-ha!
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich, ah-ha!
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you, ah-ha!
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich, ah-ha!
You're the fool
Du bist der Narr
For thinking everybody's a fool for you, ah-ha!
Zu denken, jeder ist ein Narr für dich, ah-ha!





Авторы: Sharon Yvonne Mcmahan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.