Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
sixth
grade
In
der
sechsten
Klasse
I
was
wishing
I
was
older
wünschte
ich
mir,
ich
wäre
älter
Not
doing
my
work
like
I
was
supposed
to
Machte
meine
Aufgaben
nicht,
wie
ich
sollte
Laying
on
my
floor
with
my
comic
books
open
Lag
auf
meinem
Boden
mit
meinen
offenen
Comicbüchern
Just
me,
myself
and
me
Nur
ich,
ich
selbst
und
ich
And
in
the
eighth
grade
Und
in
der
achten
Klasse
Had
the
world
on
my
shoulders
hatte
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
Warm
inside
but
the
house
was
getting
colder
Warm
drinnen,
aber
das
Haus
wurde
kälter
Mom
upstairs,
and
Dad
on
the
sofa
Mama
oben
und
Papa
auf
dem
Sofa
Is
this
how
it′s
meant
to
be?
Ist
das
so,
wie
es
sein
soll?
Crawling
down
the
path
that
you
paved
for
me
Krieche
den
Pfad
entlang,
den
du
für
mich
geebnet
hast
Lying
on
the
bed
that
you
made
for
me
Liege
auf
dem
Bett,
das
du
für
mich
gemacht
hast
I
ain't
looking
for
prayers
or
sympathy
Ich
suche
keine
Gebete
oder
Mitleid
Just
hear
me
out
Hör
mir
einfach
zu
Sure,
we
get
older
Sicher,
wir
werden
älter
And
we
get
wiser
Und
wir
werden
weiser
But
don′t
try
to
tell
me
what
to
do
Aber
versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
'Cause
this
kid's
got
problems
too
Denn
dieser
Junge
hier
hat
auch
Probleme
Maybe
you′re
bolder
Vielleicht
bist
du
kühner
A
little
bit
stronger
Ein
bisschen
stärker
Don′t
try
to
tell
me
what
to
do
Versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
'Cause
this
kid′s
got
problems
too
Denn
dieser
Junge
hier
hat
auch
Probleme
In
the
tenth
grade
In
der
zehnten
Klasse
We
were
skipping
class
and
fooling
teachers
schwänzten
wir
den
Unterricht
und
täuschten
die
Lehrer
They
never
knew
I
was
kissing
her
by
the
bleachers
Sie
wussten
nie,
dass
ich
sie
bei
den
Tribünen
küsste
All
my
friends,
they
said
she
was
a
keeper
Alle
meine
Freunde
sagten,
sie
sei
die
Richtige
She's
the
one
for
me
Sie
ist
die
Eine
für
mich
Finished
twelfth
grade
Die
zwölfte
Klasse
beendet
And
once
I
graduated
Und
als
ich
meinen
Abschluss
hatte
They
said,
"Go
get
a
job,
you
know,
one
so
you
can
pay
a
rent"
Sagten
sie:
"Such
dir
einen
Job,
weißt
du,
einen,
damit
du
Miete
zahlen
kannst"
No
nine
to
five
just
show
me
where
the
stage
is
Kein
Nine-to-Five,
zeig
mir
einfach,
wo
die
Bühne
ist
′Cause
that's
the
place
for
me
Denn
das
ist
der
Ort
für
mich
I′ve
been
crawling
down
the
path
that
you
paved
for
me
Ich
bin
den
Pfad
entlanggekrochen,
den
du
für
mich
geebnet
hast
Lying
on
the
bed
that
you
made
for
me
Liege
auf
dem
Bett,
das
du
für
mich
gemacht
hast
I
ain't
looking
for
prayers
or
sympathy
Ich
suche
keine
Gebete
oder
Mitleid
Just
hear
me
out
Hör
mir
einfach
zu
Sure,
we
get
older
Sicher,
wir
werden
älter
And
we
get
wiser
Und
wir
werden
weiser
But
don't
try
to
tell
me
what
to
do
Aber
versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
′Cause
this
kid′s
got
problems
too
Denn
dieser
Junge
hier
hat
auch
Probleme
Maybe
you're
bolder
Vielleicht
bist
du
kühner
A
little
bit
stronger
Ein
bisschen
stärker
Don′t
try
to
tell
me
what
to
do
Versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
'Cause
this
kid′s
got
problems
too
Denn
dieser
Junge
hier
hat
auch
Probleme
We're
not
so
different
Wir
sind
nicht
so
verschieden
(We′re
not
so
different)
(Wir
sind
nicht
so
verschieden)
We
keep
on
making
the
same
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
die
gleichen
Fehler
We're
not
so
different
Wir
sind
nicht
so
verschieden
(We're
not
so
different)
(Wir
sind
nicht
so
verschieden)
Yeah,
we
keep
on
making
the
same
mistakes
Ja,
wir
machen
immer
wieder
die
gleichen
Fehler
We′re
not
so
different
Wir
sind
nicht
so
verschieden
(We′re
not
so
different)
(Wir
sind
nicht
so
verschieden)
Yeah,
we
keep
on
making
the
same
mistakes
Ja,
wir
machen
immer
wieder
die
gleichen
Fehler
We're
not
so
different
Wir
sind
nicht
so
verschieden
(We′re
not
so
different)
(Wir
sind
nicht
so
verschieden)
We
keep
on
making
the
same
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
die
gleichen
Fehler
Sure,
we
get
older
Sicher,
wir
werden
älter
And
we
get
wiser
(yeah)
Und
wir
werden
weiser
(ja)
But
don't
try
to
tell
me
what
to
do
Aber
versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
′Cause
this
kid's
got
problems
too
Denn
dieser
Junge
hier
hat
auch
Probleme
Maybe
you′re
bolder
Vielleicht
bist
du
kühner
A
little
bit
stronger
Ein
bisschen
stärker
And
don't
try
to
tell
me
what
to
do
Und
versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll
'Cause
this
kid′s
got
problems
too
Denn
dieser
Junge
hier
hat
auch
Probleme
Back
in
the
sixth
grade
Damals
in
der
sechsten
Klasse
I
always
wanted
to
be
older
wollte
ich
immer
älter
sein
But
Dad′s
been
gone
Aber
Papa
war
weg
And
Mom
was
feeling
lonesome
Und
Mama
fühlte
sich
einsam
Trying
to
fill
the
empty
space
in
the
sofa
Versuchte,
den
leeren
Platz
auf
dem
Sofa
zu
füllen
Just
me,
myself
and
me
Nur
ich,
ich
selbst
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Drew Tilanus Dirksen, Levi Jones, Nate Parker, Austin Anthony Corini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.