Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
isn't
deceiving,
that's
twenty
this
evening,
Er
täuscht
nicht,
das
sind
zwanzig
heute
Abend,
He's
starting
to
feel
rather
sick.
Er
beginnt
sich
ziemlich
krank
zu
fühlen.
The
cubicle
door,
well
it
opens
again,
Die
Kabinentür,
nun,
sie
öffnet
sich
wieder,
He
never
quite
gets
used
to
it.
Er
gewöhnt
sich
nie
ganz
daran.
And
the
drugs
in
his
veins,
they
don't
ease
the
pain,
Und
die
Drogen
in
seinen
Venen,
sie
lindern
den
Schmerz
nicht,
He
started
at
sixteen
and
he
is
nineteen
now,
Er
fing
mit
sechzehn
an
und
ist
jetzt
neunzehn,
His
mother
don't
understand
how.
Seine
Mutter
versteht
nicht,
wie.
He's
got
a
disease,
and
he's
not
very
pleased.
Er
hat
eine
Krankheit,
und
er
ist
nicht
sehr
erfreut.
His
life's
almost
over
now.
Sein
Leben
ist
jetzt
fast
vorbei.
And
his
funeral
was
a
shame,
Und
seine
Beerdigung
war
eine
Schande,
Because
none
of
them
came.
Weil
keiner
von
ihnen
kam.
He's
got
a
disease,
he's
not
very
pleased,
his
life's
almost
over
now.
Er
hat
eine
Krankheit,
er
ist
nicht
sehr
erfreut,
sein
Leben
ist
jetzt
fast
vorbei.
Yes
he's
got
a
disease
and
he's
not
very
pleased
cause
his
life
almost
over
now.
Ja,
er
hat
eine
Krankheit
und
er
ist
nicht
sehr
erfreut,
weil
sein
Leben
jetzt
fast
vorbei
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martyn Richard Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.