Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
midnight
dreary,
Einst
um
eine
Mittnacht
graulich,
While
I
pondered
weak
and
weary,
Als
ich
sann,
matt
und
verdrießlich,
On
volumes
of
forgotten
lore.
Über
manch
vergess'ner
Lehr'.
While
I
nodded,
nearly
napping,
Als
ich
nickte,
fast
schon
schlafend,
Suddenly
there
came
a
tapping,
Plötzlich
hörte
ich
ein
Klopfen,
Someone
rapping
at
my
chamber
door.
Jemand
klopfte
an
meine
Kammertür.
This
some
visitor,
I
muttered,
tapping
at
my
chamber
door,
'Ein
Besucher',
murmelte
ich,
'klopfte
an
meine
Kammertür,
Only
this
and
nothing
more.
Nur
dies
und
nichts
mehr.'
Open
here
I
flung
the
shutter,
when,
with
many
flutter,
Öffnete
den
Laden
weit
ich,
als
mit
viel
Geflatter,
A
stately
Raven
of
yore.
Ein
stattlicher
Rabe
von
ehmals
her.
Not
the
least
obeisance
made
he;
not
a
minute
stopped
or
stayed
he;
Nicht
die
kleinste
Ehrfurcht
zollte
er;
keine
Minute
hielt
er
an
oder
weilte
er;
Perched
above
my
chamber
door.
Setzte
sich
über
meine
Kammertür.
Be
that
word
our
sign
of
parting,
bird
or
fiend!
I
shrieked,
upstarting,
Sei
dies
Wort
das
Zeichen
unsres
Scheidens,
Vogel
oder
Feind!
schrie
ich,
aufspringend,
Get
back
to
the
Plutonian
Shore.
Kehr
zurück
zum
plutonischen
Strand!
Leave
no
black
plume
as
a
token,
as
that
lie
thy
soul
hath
spoken!
Lass
keine
schwarze
Feder
als
Zeichen
zurück,
für
jene
Lüge,
die
deine
Seele
sprach!
Quit
the
bust
above
my
door.
Verlass
die
Büste
über
meiner
Tür!
Take
thy
beak
from
out
my
heart,
Nimm
deinen
Schnabel
aus
meinem
Herzen,
And
take
thy
form
from
off
my
door!
Und
nimm
deine
Gestalt
von
meiner
Tür!
Quoth
the
Raven:
Nevermore.
Sprach
der
Rabe:
Nimmermehr.
And
Raven
never
flitting,
still
is
sitting,
still
is
sitting
on
the
bust
of
Pallas
above
my
door.
Und
der
Rabe,
niemals
weichend,
sitzt
noch
immer,
sitzt
noch
immer
auf
der
Pallas-Büste
über
meiner
Tür.
And
his
eyes
have
all
the
seeming
Und
seine
Augen
haben
all
den
Schein
Of
a
demon
that
is
dreaming
and
the
lamplight
oer
him
streaming
on
the
floor.
Eines
Dämons,
der
träumt,
und
das
Lampenlicht
über
ihm
strömt
auf
den
Boden.
And
my
soul
from
out
the
shadow
Und
meine
Seele
aus
diesem
Schatten
dort,
That
lies
floating
on
the
floor,
Der
auf
dem
Boden
schwebt,
Shall
be
lifted
nevermore.
Wird
sich
erheben
– nimmermehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.