Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pimps, Pushers and Thieves
Zuhälter, Dealer und Diebe
Worked
forty
years
as
a
stevedore,
five
hungry
mouths
to
feed,
Vierzig
Jahre
als
Stauer
gearbeitet,
fünf
hungrige
Mäuler
zu
stopfen,
When
they
grew
up
you
wanted
more,
Als
sie
aufwuchsen,
wollten
sie
mehr,
They
were
pimps,
pushers
and
thieves.
Sie
waren
Zuhälter,
Dealer
und
Diebe.
Worked
forty
years
for
a
pittance
of
pay
Vierzig
Jahre
für
einen
Hungerlohn
gearbeitet
And
now
it's
his
judgement
day,
Und
jetzt
ist
sein
Tag
des
Gerichts,
All
those
children
have
money
so
it's
no
paupers
grave
All
diese
Kinder
haben
Geld,
also
ist
es
kein
Armengrab
For
the
pimps,
pushers
and
thieves.
Für
die
Zuhälter,
Dealer
und
Diebe.
The
pimps,
pushers
and
thieves
pimps
pushers
and
thieves.
Die
Zuhälter,
Dealer
und
Diebe,
Zuhälter,
Dealer
und
Diebe.
The
rich
can
afford
to
be
pious
and
pure,
Die
Reichen
können
es
sich
leisten,
fromm
und
rein
zu
sein,
The
poor
break
their
backs
or
deceive,
Die
Armen
brechen
sich
den
Rücken
oder
betrügen,
And
when
they
grow
up,
well
if
they
want
more,
Und
wenn
sie
aufwachsen,
nun,
wenn
sie
mehr
wollen,
They
are
pimps,
pushers
and
thieves.
Sind
sie
Zuhälter,
Dealer
und
Diebe.
They
are
pimps,
pushers
and
thieves.
Sie
sind
Zuhälter,
Dealer
und
Diebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martyn Richard Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.